Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и тайная комната / Harry Potter And The Chamber of secrets A2

1 unread messages
Harry looked down at the pair of white rabbits he was supposed to be turning into slippers . What had he learned so far this year ? He could n't seem to think of anything that would be useful in an exam .

Гарри посмотрел на пару белых кроликов, которых он должен был превратить в тапочки. Чему он научился за этот год? Казалось, он не мог придумать ничего, что могло бы быть полезным на экзамене.
2 unread messages
Ron looked as though he 'd just been told he had to go and live in the Forbidden Forest .

Рон выглядел так, словно ему только что сказали, что он должен идти и жить в Запретном лесу.
3 unread messages
" Can you imagine me taking exams with this ? " he asked Harry , holding up his wand , which had just started whistling loudly .

«Можете ли вы представить меня сдавать экзамены с этим?» — спросил он Гарри, поднимая палочку, которая только что начала громко свистеть.
4 unread messages
Three days before their first exam , Professor McGonagall made another announcement at breakfast .

За три дня до их первого экзамена за завтраком профессор МакГонагалл сделала еще одно объявление.
5 unread messages
" I have good news , " she said , and the Great Hall , instead of falling silent , erupted .

«У меня хорошие новости», — сказала она, и Большой зал вместо того, чтобы замолчать, взорвался.
6 unread messages
" Dumbledore 's coming back ! " several people yelled joyfully .

"Дамблдор возвращается!" — радостно закричали несколько человек.
7 unread messages
" You 've caught the Heir of Slytherin ! " squealed a girl at the Ravenclaw table .

«Вы поймали наследника Слизерина!» — взвизгнула девушка за столом Рейвенкло.
8 unread messages
" Quidditch matches are back on ! " roared Wood excitedly .

«Матчи по квиддичу возобновились!» — взволнованно проревел Вуд.
9 unread messages
When the hubbub had subsided , Professor McGonagall said , " Professor Sprout has informed me that the Mandrakes are ready for cutting at last . Tonight , we will be able to revive those people who have been Petrified . I need hardly remind you all that one of them may well be able to tell us who , or what , attacked them . I am hopeful that this dreadful year will end with our catching the culprit . "

Когда шум утих, профессор МакГонагалл сказала: «Профессор Спраут сообщила мне, что мандрагоры наконец-то готовы к разделке. Сегодня ночью мы сможем оживить тех людей, которые окаменели. Едва ли мне нужно напоминать вам всем, что один из них вполне может рассказать нам, кто или что напало на них. Я надеюсь, что этот ужасный год закончится тем, что мы поймаем преступника. "
10 unread messages
There was an explosion of cheering . Harry looked over at the Slytherin table and was n't at all surprised to see that Draco Malfoy had n't joined in . Ron , however , was looking happier than he 'd looked in days .

Раздался взрыв аплодисментов. Гарри посмотрел на стол Слизерина и совсем не удивился, увидев, что Драко Малфой не присоединился к нему. Рон, однако, выглядел счастливее, чем когда-либо.
11 unread messages
" It wo n't matter that we never asked Myrtle , then ! " he said to Harry .

— Тогда не будет иметь значения, что мы никогда не спрашивали Миртл! — сказал он Гарри.
12 unread messages
" Hermione 'll probably have all the answers when they wake her up ! Mind you , she 'll go crazy when she finds out we 've got exams in three days ' time . She has n't studied . It might be kinder to leave her where she is till they 're over . "

«У Гермионы, вероятно, будут ответы на все вопросы, когда ее разбудят! Имейте в виду, она сойдет с ума, когда узнает, что у нас экзамены через три дня. Она не училась. Может быть, будет вежливее оставить ее там, где она сейчас, пока они не закончатся. "
13 unread messages
Just then , Ginny Weasley came over and sat down next to Ron . She looked tense and nervous , and Harry noticed that her hands were twisting in her lap .

В этот момент подошла Джинни Уизли и села рядом с Роном. Она выглядела напряженной и нервной, и Гарри заметил, что ее руки скручиваются на коленях.
14 unread messages
" What 's up ? " said Ron , helping himself to more porridge .

"Как дела?" — сказал Рон, накладывая себе еще овсянки.
15 unread messages
Ginny did n't say anything , but glanced up and down the Gryffindor table with a scared look on her face that reminded Harry of someone , though he could n't think who .

Джинни ничего не сказала, но оглядела стол Гриффиндора с испуганным выражением лица, которое напомнило Гарри кого-то, хотя он не мог понять кого.
16 unread messages
" Spit it out , " said Ron , watching her .

— Выкладывай, — сказал Рон, наблюдая за ней.
17 unread messages
Harry suddenly realized who Ginny looked like . She was rocking backward and forward slightly in her chair , exactly like Dobby did when he was teetering on the edge of revealing forbidden information .

Гарри вдруг понял, на кого похожа Джинни. Она слегка раскачивалась взад и вперед в своем кресле, точно так же, как это делал Добби, когда балансировал на грани раскрытия запрещенной информации.
18 unread messages
" I 've got to tell you something , " Ginny mumbled , carefully not looking at Harry .

— Я должна тебе кое-что сказать, — пробормотала Джинни, осторожно не глядя на Гарри.
19 unread messages
" What is it ? " said Harry .

"Что это?" — сказал Гарри.
20 unread messages
Ginny looked as though she could n't find the right words .

Джинни выглядела так, будто не могла найти нужных слов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому