Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone A2

1 unread messages
Harry stared .

Гарри уставился.
2 unread messages
" Really ? What happened to them ? "

"Действительно? Что с ними случилось?"
3 unread messages
" Nothing , that 's why it 's such big news . They have n't been caught . My dad says it must 've been a powerful Dark wizard to get round Gringotts , but they do n't think they took anything , that 's what 's odd . ' Course , everyone gets scared when something like this happens in case You-Know-Who 's behind it . "

"Ничего, поэтому это такая большая новость. Они не были пойманы. Мой папа говорит, что Гринготтс обошел могущественный темный волшебник, но они не думают, что что-то взяли, вот что странно. ' Конечно, все пугаются, когда происходит что-то подобное, на случай, если за этим стоит Сами-Знаете-Кто.
4 unread messages
Harry turned this news over in his mind . He was starting to get a prickle of fear every time You-Know-Who was mentioned . He supposed this was all part of entering the magical world , but it had been a lot more comfortable saying " Voldemort " without worrying .

Гарри обдумал эту новость. Каждый раз, когда упоминали Сами-Знаете-Кого, его начинало покалывать от страха. Он предположил, что все это было частью входа в волшебный мир, но было гораздо удобнее говорить «Волдеморт», не беспокоясь.
5 unread messages
" What 's your Quidditch team ? " Ron asked .

— Какая у тебя команда по квиддичу? — спросил Рон.
6 unread messages
" Er -- I do n't know any . " Harry confessed .

— Э… я ничего не знаю. Гарри признался.
7 unread messages
" What ! " Ron looked dumbfounded . " Oh , you wait , it 's the best game in the world -- " And he was off , explaining all about the four balls and the positions of the seven players , describing famous games he 'd been to with his brothers and the broomstick he 'd like to get if he had the money . He was just taking Harry through the finer points of the game when the compartment door slid open yet again , but it was n't Neville the toadless boy , or Hermione Granger this time .

"Что! " Рон выглядел ошеломленным. «Ой, подождите, это лучшая игра в мире…» И он ушел, объясняя все о четырех шарах и позициях семи игроков, описывая известные игры, в которых он был со своими братьями, и метлу, которую он… хотел бы получить, если бы у него были деньги. Он как раз знакомил Гарри с тонкостями игры, когда дверь купе снова скользнула в сторону, но на этот раз это был не Невилл, безжабый мальчик, и не Гермиона Грейнджер.
8 unread messages
Three boys entered , and Harry recognized the middle one at once : it was the pale boy from Madam Malkin 's robe shop . He was looking at Harry with a lot more interest than he 'd shown back in Diagon Alley .

Вошли трое мальчиков, и Гарри сразу узнал среднего: это был бледный мальчик из магазина одежды мадам Малкин. Он смотрел на Гарри с гораздо большим интересом, чем в Косом переулке.
9 unread messages
" Is it true ? " he said . " They 're saying all down the train that Harry Potter 's in this compartment . So it 's you , is it ? "

"Это правда? " он сказал. — В поезде говорят, что Гарри Поттер в этом купе. Так это ты, да?"
10 unread messages
" Yes , " said Harry . He was looking at the other boys . Both of them were thickset and looked extremely mean . Standing on either side of the pale boy , they looked like bodyguards .

— Да, — сказал Гарри. Он смотрел на других мальчиков. Оба они были коренастыми и выглядели крайне злобно. Стоя по обе стороны от бледного мальчика, они выглядели как телохранители.
11 unread messages
" Oh , this is Crabbe and this is Goyle , " said the pale boy carelessly , noticing where Harry was looking . " And my name 's Malfoy , Draco Malfoy . "

— О, это Крэбб, а это Гойл, — небрежно сказал бледный мальчик, заметив, куда смотрит Гарри. — А меня зовут Малфой, Драко Малфой.
12 unread messages
Ron gave a slight cough , which might have been hiding a snigger . Draco Malfoy looked at him .

Рон слегка кашлянул, возможно, скрывая смешок. Драко Малфой посмотрел на него.
13 unread messages
" Think my name 's funny , do you ? No need to ask who you are . My father told me all the Weasleys have red hair , freckles , and more children than they can afford . "

"Думаете, мое имя смешное, не так ли? Не нужно спрашивать, кто ты. Мой отец сказал мне, что у всех Уизли рыжие волосы, веснушки и больше детей, чем они могут себе позволить».
14 unread messages
He turned back to Harry . " You 'll soon find out some wizarding families are much better than others , Potter . You do n't want to go making friends with the wrong sort . I can help you there . "

Он снова повернулся к Гарри. «Скоро ты узнаешь, что некоторые волшебные семьи намного лучше других, Поттер. Вы же не хотите заводить друзей с не теми людьми. Я могу помочь тебе там».
15 unread messages
He held out his hand to shake Harry 's , but Harry did n't take it .

Он протянул руку, чтобы пожать руку Гарри, но Гарри не взял ее.
16 unread messages
" I think I can tell who the wrong sort are for myself , thanks , " he said coolly .

«Думаю, я сам могу сказать, кто неправильный, спасибо», — холодно сказал он.
17 unread messages
Draco Malfoy did n't go red , but a pink tinge appeared in his pale cheeks .

Драко Малфой не покраснел, но на его бледных щеках появился румянец.
18 unread messages
" I 'd be careful if I were you , Potter , " he said slowly . " Unless you 're a bit politer you 'll go the same way as your parents . They did n't know what was good for them , either . You hang around with riffraff like the Weasleys and that Hagrid , and it 'll rub off on you . "

— На твоем месте я был бы осторожен, Поттер, — медленно сказал он. «Если вы не будете немного вежливее, вы пойдете тем же путем, что и ваши родители. Они тоже не знали, что для них хорошо. Ты общаешься с такой сволочью, как Уизли и этот Хагрид, и это передастся тебе».
19 unread messages
Both Harry and Ron stood up .

И Гарри, и Рон встали.
20 unread messages
" Say that again , " Ron said , his face as red as his hair .

— Скажи это еще раз, — сказал Рон, его лицо было таким же красным, как и его волосы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому