Джоан Роулинг

Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone A2

1 unread messages
" I see the Stone ... I 'm presenting it to my master ... but where is it ? "

"Я вижу Камень... Я отдаю его моему хозяину... но где он?"
2 unread messages
Harry struggled against the ropes binding him , but they did n't give . He had to keep Quirrell from giving his whole attention to the mirror .

Гарри боролся со связывающими его веревками, но они не поддавались. Он должен был удержать Квиррелла от того, чтобы он полностью сосредоточился на зеркале.
3 unread messages
" But Snape always seemed to hate me so much . "

«Но Снейп, казалось, всегда так сильно меня ненавидел».
4 unread messages
" Oh , he does , " said Quirrell casually , " heavens , yes . He was at Hogwarts with your father , did n't you know ? They loathed each other . But he never wanted you dead . "

— О, да, — небрежно сказал Квиррелл, — боже мой, да. Он был в Хогвартсе с твоим отцом, разве ты не знал? Они ненавидели друг друга. Но он никогда не хотел твоей смерти. "
5 unread messages
" But I heard you a few days ago , sobbing -- I thought Snape was threatening you ... "

«Но я слышал, как вы несколько дней назад рыдали — я думал, что Снейп угрожает вам…»
6 unread messages
For the first time , a spasm of fear flitted across Quirrell 's face .

Впервые на лице Квиррелла промелькнула судорога страха.
7 unread messages
" Sometimes , " he said , " I find it hard to follow my master 's instructions -- he is a great wizard and I am weak -- "

«Иногда, — сказал он, — мне трудно следовать указаниям моего хозяина — он великий волшебник, а я слабый…»
8 unread messages
" You mean he was there in the classroom with you ? " Harry gasped .

— Ты имеешь в виду, что он был с тобой в классе? Гарри задохнулся.
9 unread messages
" He is with me wherever I go , " said Quirrell quietly . " I met him when I traveled around the world . A foolish young man I was then , full of ridiculous ideas about good and evil . Lord Voldemort showed me how wrong I was . There is no good and evil , there is only power , and those too weak to seek it ... Since then , I have served him faithfully , although I have let him down many times . He has had to be very hard on me . " Quirrell shivered suddenly . " He does not forgive mistakes easily . When I failed to steal the stone from Gringotts , he was most displeased . He punished me ... decided he would have to keep a closer watch on me ... "

— Он со мной, куда бы я ни пошел, — тихо сказал Квиррелл. «Я встретил его, когда путешествовал по миру. Глупым молодым человеком я был тогда, полный нелепых представлений о добре и зле. Лорд Волдеморт показал мне, как я ошибался. Нет добра и зла, есть только сила, и те, кто слишком слабы, чтобы искать ее... С тех пор я верно ему служу, хотя много раз подводил его. Ему пришлось быть очень строгим со мной. " Квиррелл внезапно вздрогнул. «Он не прощает ошибок легко. Когда мне не удалось украсть камень у Гринготтса, он был очень недоволен. Он наказал меня... решил, что ему придется следить за мной повнимательнее..."
10 unread messages
Quirrell 's voice trailed away . Harry was remembering his trip to Diagon Alley -- how could he have been so stupid ? He 'd seen Quirrell there that very day , shaken hands with him in the Leaky Cauldron .

Голос Квиррелла стих. Гарри вспоминал свою поездку в Косой переулок — как он мог быть таким глупым? В тот самый день он видел там Квиррелла, пожимавшего ему руку в Дырявом котле.
11 unread messages
Quirrell cursed under his breath .

Квиррелл выругался себе под нос.
12 unread messages
" I do n't understand ... is the Stone inside the mirror ? Should I break it ? "

"Я не понимаю... Камень внутри зеркала? Мне его сломать?"
13 unread messages
Harry 's mind was racing .

Мысли Гарри метались.
14 unread messages
What I want more than anything else in the world at the moment , he thought , is to find the Stone before Quirrell does . So if I look in the mirror , I should see myself finding it -- which means I 'll see where it 's hidden ! But how can I look without Quirrell realizing what I 'm up to ?

Чего я хочу сейчас больше всего на свете, подумал он, так это найти Камень раньше Квиррелла. Так что, если я посмотрю в зеркало, я увижу, что нахожу его, а значит, увижу, где он спрятан! Но как я могу смотреть, чтобы Квиррелл не понял, что я задумал?
15 unread messages
He tried to edge to the left , to get in front of the glass without Quirrell noticing , but the ropes around his ankles were too tight : he tripped and fell over . Quirrell ignored him . He was still talking to himself .

Он попытался отклониться влево, незаметно оказаться перед стеклом, но Квиррелл не заметил, но веревки вокруг его лодыжек были слишком тугими: он споткнулся и упал. Квиррелл проигнорировал его. Он все еще разговаривал сам с собой.
16 unread messages
" What does this mirror do ? How does it work ? Help me , Master ! "

«Что делает это зеркало? Как это работает? Помоги мне, Мастер!»
17 unread messages
And to Harry 's horror , a voice answered , and the voice seemed to come from Quirrell himself .

И, к ужасу Гарри, ему ответил голос, и голос, казалось, исходил от самого Квиррелла.
18 unread messages
" Use the boy ... Use the boy ... "

"Используй мальчика... Используй мальчика..."
19 unread messages
Quirrell rounded on Harry .

Квиррелл повернулся к Гарри.
20 unread messages
" Yes -- Potter -- come here . "

— Да, Поттер, иди сюда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому