Джин Страттон-Портер

Джин Страттон-Портер
Веснушки / Freckles B1

1 unread messages
“ Well , Mr . McLean said We ’ d probably find his son here ”

«Ну, мистер Маклин сказал, что мы, вероятно, найдем здесь его сына»
2 unread messages
“ His son ! ” cried Freckles .

"Его сын!" - воскликнул Веснушка.
3 unread messages
“ That ’ s what he said . And that you would do anything you could for us ; and that we could trust you with our lives . But I would have trusted you anyway , if I hadn ’ t known a thing about you . Say , your father is rampaging proud of you , isn ’ t he ? ”

"Это то, что он сказал. И что вы сделаете для нас все, что сможете; и что мы можем доверить тебе свою жизнь. Но я бы все равно поверил тебе, если бы ничего о тебе не знал. Скажи, твой отец безумно гордится тобой, не так ли?
4 unread messages
“ I don ’ t know , ” answered the dazed Freckles .

— Не знаю, — ответил ошеломленный Веснушка.
5 unread messages
“ Well , call on me if you want reliable information .

«Что ж, позвоните мне, если вам нужна достоверная информация.
6 unread messages
He ’ s so proud of you he is all swelled up like the toad in AEsop ’ s Fables . If you have ever had an arm hurt like this , and can do anything , why , for pity sake , do it ! ”

Он так тобой гордится, что весь раздулся, как жаба из «Басен» Эзопа. Если у тебя когда-нибудь так болела рука и ты можешь сделать что угодно, то, ради бога, сделай это! »
7 unread messages
She turned back her sleeve , holding toward Freckles an arm of palest cameo , shaped so exquisitely that no sculptor could have chiseled it .

Она отвернула рукав и протянула к Веснушке руку с бледной камеей, столь изысканной формы, что ни один скульптор не смог бы ее высечь.
8 unread messages
Freckles unlocked his case , and taking out some cotton cloth , he tore it in strips . Then he brought a bucket of the cleanest water he could find . She yielded herself to his touch as a baby , and he bathed away the blood and bandaged the ugly , ragged wound . He finished his surgery by lapping the torn sleeve over the cloth and binding it down with a piece of twine , with the Angel ’ s help about the knots .

Веснушка отперла чемодан, достал хлопчатобумажную ткань и разорвал ее на полоски. Затем он принес ведро самой чистой воды, которую смог найти. Она отдалась его прикосновениям еще ребенком, а он смыл кровь и перевязал уродливую рваную рану. Он закончил операцию, обернув порванный рукав тканью и завязав его куском бечевки с помощью Ангела в узлах.
9 unread messages
Freckles worked with trembling fingers and a face tense with earnestness .

Веснушки работали дрожащими пальцами, а лицо напряглось от серьезности.
10 unread messages
“ Is it feeling any better ? ” he asked .

«Чувствуешь себя лучше?» он спросил.
11 unread messages
“ Oh , it ’ s well now ! ” cried the Angel . “ It doesn ’ t hurt at all , any more . ”

«О, теперь все хорошо!» - воскликнул Ангел. «Больше совсем не болит».
12 unread messages
“ I ’ m mighty glad , ” said Freckles . “ But you had best go and be having your doctor fix it right ; the minute you get home . ”

— Я очень рад, — сказал Веснушка. «Но вам лучше пойти и попросить врача все исправить; как только ты вернешься домой.
13 unread messages
“ Oh , bother ! A little scratch like that ! ” jeered the Angel . “ My blood is perfectly pure . It will heal in three days . ”

"Какая досада! Вот такая маленькая царапина! - издевался Ангел. «Моя кровь совершенно чиста. Оно заживет через три дня».
14 unread messages
“ It ’ s cut cruel deep . It might be making a scar , ” faltered Freckles , his eyes on the ground . “ ’ Twould — ’ twould be an awful pity . A doctor might know something to prevent it . ”

«Это очень глубоко ранило. Возможно, останется шрам, — запнулся Веснушка, опустив глаза в землю. — «Было бы…» было бы ужасно жаль. Доктор может знать что-нибудь, чтобы предотвратить это».
15 unread messages
“ Why , I never thought of that ! ” exclaimed the Angel .

— Да я никогда об этом не думал! воскликнул Ангел.
16 unread messages
“ I noticed you didn ’ t , ” said Freckles softly . “ I don ’ t know much about it , but it seems as if most girls would . ”

— Я заметил, что ты этого не сделал, — мягко сказал Веснушка. «Я мало что об этом знаю, но кажется, что большинство девушек знают».
17 unread messages
The Angel thought intently , while Freckles still knelt beside her .

Ангел напряженно думала, пока Веснушка все еще стояла на коленях рядом с ней.
18 unread messages
Suddenly she gave herself an impatient little shake , lifted her glorious eyes full to his , and the smile that swept her sweet , young face was the loveliest thing that Freckles ever had seen .

Внезапно она нетерпеливо встряхнулась, подняла на него свои великолепные глаза, и улыбка, осветившая ее милое юное лицо, была самым прекрасным, что Веснушка когда-либо видела.
19 unread messages
“ Don ’ t let ’ s bother about it , ” she proposed , with the faintest hint of a confiding gesture toward him . “ It won ’ t make a scar . Why , it couldn ’ t , when you have dressed it so nicely . ”

— Не беспокойся об этом, — предложила она, сделав слабый намек на доверительный жест в его сторону. «Шрама не останется. Да ведь он не мог бы, если ты его так красиво одел.
20 unread messages
The velvety touch of her warm arm was tingling in Freckles ’ fingertips . Dainty lace and fine white ribbon peeped through her torn dress . There were beautiful rings on her fingers . Every article she wore was of the finest material and in excellent taste . There was the trembling Limberlost guard in his coarse clothing , with his cotton rags and his old pail of swamp water . Freckles was sufficiently accustomed to contrasts to notice them , and sufficiently fine to be hurt by them always .

Бархатное прикосновение ее теплой руки покалывало кончики пальцев Веснушки. Изящное кружево и тонкая белая лента виднелись сквозь разорванное платье. На ее пальцах были красивые кольца. Каждая вещь, которую она носила, была изготовлена ​​из лучших материалов и имела превосходный вкус. Там был дрожащий охранник Лимберлоста в своей грубой одежде, с хлопчатобумажными тряпками и старым ведром с болотной водой. Веснушка была достаточно привычна к контрастам, чтобы замечать их, и достаточно утончена, чтобы всегда чувствовать себя обиженной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому