Джин Страттон-Портер

Джин Страттон-Портер
Веснушки / Freckles B1

1 unread messages
“ ’ Would I be knowing it ? ’ ” she mocked . “ You should see the swamps of Michigan where they dump rattlers from the marl - dredgers three and four at a time ! ”

«Знала ли бы я это?» — издевалась она. «Вы бы видели болота Мичигана, куда сбрасывают погремушек из мергелевых земснарядов по три-четыре одновременно!»
2 unread messages
Freckles stood astounded . She did know . She was not in the least afraid .

Веснушка стояла в изумлении. Она знала. Она нисколько не боялась.
3 unread messages
She was depending on a rattlesnake to live up to his share of the contract and rattle in time for her to move . The one characteristic an Irishman admires in a woman , above all others , is courage . Freckles worshiped anew . He changed his tactics .

Она рассчитывала на то, что гремучая змея выполнит свою долю в контракте и успеет сдвинуться с места. Единственное качество, которое ирландец восхищает в женщине больше всего, — это смелость. Веснушкам поклонялись заново. Он изменил свою тактику.
4 unread messages
“ I ’ d be pleased to be receiving you at me front door , ” he said , “ but as you have arrived at the back , will you come in and be seated ? ”

«Я был бы рад принять вас у своей парадной двери, — сказал он, — но, раз уж вы пришли сзади, не могли бы вы войти и присесть?»
5 unread messages
He waved toward a bench . The Angel came instantly .

Он махнул рукой в ​​сторону скамейки. Ангел пришел мгновенно.
6 unread messages
“ Oh , how lovely and cool ! ” she cried .

«Ой, как мило и здорово!» воскликнула она.
7 unread messages
As she moved across his room , Freckles had difficult work to keep from falling on his knees ; for they were very weak , while he was hard driven by an impulse to worship .

Пока она шла через его комнату, Веснушке пришлось с трудом удержаться от падения на колени; ибо они были очень слабы, а его сильно двигало побуждение к поклонению.
8 unread messages
“ Did you arrange this ? ” she asked .

— Ты это организовал? она спросила.
9 unread messages
“ Yis , ” said Freckles simply .

— Да, — просто сказал Веснушка.
10 unread messages
“ Someone must come with a big canvas and copy each side of it , ” she said . “ I never saw anything so beautiful ! How I wish I might remain here with you ! I will , some day , if you will let me ; but now , if you can spare the time , will you help me find the carriage ? If the Bird Woman comes back and I am gone , she will be almost distracted . ”

«Кто-то должен прийти с большим холстом и скопировать каждую его сторону», — сказала она. «Я никогда не видел ничего столь прекрасного! Как бы мне хотелось остаться здесь с вами! Когда-нибудь я это сделаю, если ты мне позволишь; а теперь, если у вас есть время, не поможете ли вы мне найти карету? Если Женщина-Птица вернется, а меня не будет, она почти отвлечется.
11 unread messages
“ Did you come on the west road ? ” asked Freckles .

— Вы приехали по западной дороге? — спросил Веснушка.
12 unread messages
“ I think so , ” she said . “ The man who told the Bird Woman said that was the only place the wires were down . We drove away in , and it was dreadful — over stumps and logs , and we mired to the hubs . I suppose you know , though . I should have stayed in the carriage , but I was so tired . I never dreamed of getting lost . I suspect I will be scolded finely . I go with the Bird Woman half the time during the summer vacations . My father says I learn a lot more than I do at school , and get it straight .

«Я так думаю», — сказала она. «Мужчина, который рассказал Женщине-птице, сказал, что это единственное место, где провода были оборваны. Заехали, и это было ужасно — по пням и бревнам, и мы завязли в ступицах. Хотя, полагаю, ты знаешь. Мне следовало остаться в карете, но я так устал. Я никогда не мечтал заблудиться. Подозреваю, меня мелко отругают. Во время летних каникул я половину времени провожу с Женщиной-Птицей. Мой отец говорит, что я узнаю гораздо больше, чем в школе, и все понимаю.
13 unread messages
I never came within a smell of being lost before . I thought , at first , it was going to be horrid ; but since I ’ ve found you , maybe it will be good fun after all . ”

Раньше я никогда не чувствовал запаха потерянности. Сначала я думал, что это будет ужасно; но раз уж я тебя нашел, возможно, это все-таки будет весело. »
14 unread messages
Freckles was amazed to hear himself excusing : “ It was so hot in there . You couldn ’ t be expected to bear it for hours and not be moving . I can take you around the trail almost to where you were . Then you can sit in the carriage , and I will go find the Bird Woman . ”

Веснушка была поражена, услышав свои извинения: «Там было так жарко. Нельзя ожидать, что вы будете терпеть это часами и не двигаться. Я могу провести тебя по тропе почти туда, где ты был. Тогда ты можешь сесть в карету, а я пойду искать Женщину-Птицу».
15 unread messages
“ You ’ ll be killed if you do ! When she stays this long , it means that she has a focus on something . You see , when she has a focus , and lies in the weeds and water for hours , and the sun bakes her , and things crawl over her , and then someone comes along and scares her bird away just as she has it coaxed up — why , she kills them . If I melt , you won ’ t go after her . She ’ s probably blistered and half eaten up ; but she never will quit until she is satisfied . ”

— Тебя убьют, если ты это сделаешь! Когда она остается так долго, это означает, что она на чем-то сосредоточена. Видите ли, когда она сосредоточена и часами лежит в сорняках и воде, и солнце ее печет, и все ползет по ней, а потом кто-то приходит и отпугивает ее птицу, как она ее уговорила - почему , она убивает их. Если я расплавлюсь, ты не пойдёшь за ней. Она, вероятно, вся в волдырях и наполовину съедена; но она никогда не уйдет, пока не будет удовлетворена».
16 unread messages
“ Then it will be safer to be taking care of you , ” suggested Freckles .

«Тогда будет безопаснее заботиться о тебе», — предложил Веснушка.
17 unread messages
“ Now you ’ re talking sense ! ” said the Angel .

«Теперь ты говоришь разумно!» - сказал Ангел.
18 unread messages
“ May I try to help your arm ? ” he asked .

— Могу я попытаться помочь твоей руке? он спросил.
19 unread messages
“ Have you any idea how it hurts ? ” she parried .

— Ты хоть представляешь, как это больно? она парировала.
20 unread messages
“ A little , ” said Freckles .

— Немного, — сказал Веснушка.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому