Джером Дэвид Сэлинджер
Джером Дэвид Сэлинджер

Девять рассказов / Nine stories B1

1 unread messages
Sybil nodded . " Do you like olives ? " she asked .

Сибил кивнула. «Тебе нравятся оливки?» она спросила.
2 unread messages
" Olives - yes . Olives and wax . I never go anyplace without ’ em . "

— Оливки — да. Оливки и воск. Я без них никуда не хожу.
3 unread messages
" Do you like Sharon Lipschutz ? " Sybil asked .

«Вам нравится Шэрон Липшуц?» – спросила Сибил.
4 unread messages
" Yes . Yes , I do , " said the young man . What I like particularly about her is that she never does anything mean to little dogs in the lobby of the hotel . That little toy bull that belongs to that lady from Canada , for instance .

«Да. Да, знаю», — сказал молодой человек. Что мне особенно нравится в ней, так это то, что она никогда не делает ничего плохого маленьким собачкам в холле отеля. Например, тот маленький игрушечный бык, который принадлежит той женщине из Канады.
5 unread messages
You probably won ’ t believe this , but some little girls like to poke that little dog with balloon sticks , Sharon doesn ’ t . She ’ s never mean or unkind . That ’ s why I like her so much . "

Вы, наверное, не поверите, но некоторые маленькие девочки любят тыкать эту собачку палочками из воздушных шариков, а Шэрон - нет. Она никогда не бывает злой или недоброй. Вот почему она мне так нравится. "
6 unread messages
Sybil was silent .

Сибилла молчала.
7 unread messages
" I like to chew candles , " she said finally .

«Я люблю жевать свечи», — сказала она наконец.
8 unread messages
" Who doesn ’ t ? " said the young man , getting his feet wet . " Wow ! It ’ s cold . " He dropped the rubber float on its back . " No , wait just a second , Sybil . Wait ’ ll we get out a little bit . "

«А кто нет?» — сказал молодой человек, промочив ноги. «Ух ты! Холодно». Он уронил резиновый поплавок на спину. «Нет, подожди секунду, Сибил. Подожди, мы выберемся ненадолго».
9 unread messages
They waded out till the water was up to Sybil ’ s waist . Then the young man picked her up and laid her down on her stomach on the float .

Они шли вброд, пока вода не дошла Сибилле до пояса. Тогда молодой человек поднял ее на руки и уложил животом на поплавок.
10 unread messages
" Don ’ t you ever wear a bathing cap or anything ? " he asked .

«Ты что, никогда не носишь купальную шапочку или что-нибудь в этом роде?» он спросил.
11 unread messages
" Don ’ t let go , " Sybil ordered . " You hold me , now . "

«Не отпускай», — приказала Сибил. «Ты держи меня сейчас».
12 unread messages
" Miss Carpenter . Please . I know my business , " the young man said . " You just keep your eyes open for any bananafish . This is a perfect day for bananafish . "

«Мисс Карпентер. Пожалуйста. Я знаю свое дело», — сказал молодой человек. «Просто следите за банановой рыбой. Это идеальный день для банановой рыбы».
13 unread messages
" I don ’ t see any , " Sybil said .

«Я ничего не вижу», — сказала Сибил.
14 unread messages
" That ’ s understandable . Their habits are very peculiar . " He kept pushing the float . The water was not quite up to his chest . " They lead a very tragic life , " he said . " You know what they do , Sybil ? "

«Это понятно. Повадки у них очень своеобразные». Он продолжал толкать поплавок. Вода не доходила ему до груди. «Они ведут очень трагическую жизнь», - сказал он. — Знаешь, что они делают, Сибил?
15 unread messages
She shook her head .

Она покачала головой.
16 unread messages
" Well , they swim into a hole where there ’ s a lot of bananas . They ’ re very ordinary - looking fish when they swim in . But once they get in , they behave like pigs . Why , I ’ ve known some bananafish to swim into a banana hole and eat as many as seventy - eight bananas " He edged the float and its passenger a foot closer to the horizon . " Naturally , after that they ’ re so fat they can ’ t get out of the hole again . Can ’ t fit through the door . "

«Ну, они заплывают в яму, где много бананов. Когда они заплывают, они выглядят очень обычными рыбами. банановую дырку и съешь целых семьдесят восемь бананов» Он подвел поплавок и его пассажира на фут ближе к горизонту. «Естественно, после этого они настолько толстые, что не могут снова выбраться из норы. Не могут пройти через дверь».
17 unread messages
" Not too far out , " Sybil said .

«Не слишком далеко», сказала Сибил.
18 unread messages
" What happens to them ? "

"Что происходит с ними?"
19 unread messages
" What happens to who ? "

«Что с кем происходит?»
20 unread messages
" The bananafish . "

«Рыба-банан».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому