Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Дэвид Сэлинджер

Джером Дэвид Сэлинджер
Над пропастью во ржи / The Catcher in the Rye A2

1 unread messages
He was looking at his wrist watch . " I have to tear , " he said , and stood up . " Nice seeing you . " He got the bartender and told him to bring him his check .

Он смотрел на свои наручные часы. — Я должен разрыдаться, — сказал он и встал. "Приятно видеть тебя." Он подозвал бармена и сказал ему принести ему чек.
2 unread messages
" Hey , " I said , just before he beat it . " Did your father ever psychoanalyze you ? "

— Эй, — сказал я прямо перед тем, как он победил. — Твой отец когда-нибудь подвергал тебя психоанализу?
3 unread messages
" Me ? Why do you ask ? "

"Мне? Почему вы спрашиваете?"
4 unread messages
" No reason . Did he , though ? Has he ? "

"Нет причин. А он? Неужели он?"
5 unread messages
" Not exactly . He 's helped me to adjust myself to a certain extent , but an extensive analysis has n't been necessary . Why do you ask ? "

"Не совсем. Он помог мне в определенной степени приспособиться, но обширный анализ не потребовался. Почему вы спрашиваете?"
6 unread messages
" No reason . I was just wondering . "

"Нет причин. Мне просто было интересно».
7 unread messages
" Well . Take it easy , " he said . He was leaving his tip and all and he was starting to go .

"Что ж. Успокойтесь», — сказал он. Он оставил свои чаевые и все такое и начал уходить.
8 unread messages
" Have just one more drink , " I told him . " Please . I 'm lonesome as hell . No kidding . "

«Выпей еще одну рюмку», — сказал я ему. "Пожалуйста. Я чертовски одинок. Без шуток."
9 unread messages
He said he could n't do it , though . He said he was late now , and then he left .

Однако он сказал, что не может этого сделать. Он сказал, что уже опаздывает, и ушел.
10 unread messages
Old Luce . He was strictly a pain in the ass , but he certainly had a good vocabulary . He had the largest vocabulary of any boy at Whooton when I was there . They gave us a test .

Старая Люси. Он был настоящей занозой в заднице, но у него определенно был хороший словарный запас. Когда я был там, у него был самый большой словарный запас среди всех мальчиков в Вутоне. Нам дали тест.
11 unread messages
I kept sitting there getting drunk and waiting for old Tina and Janine to come out and do their stuff , but they were n't there . A flitty-looking guy with wavy hair came out and played the piano , and then this new babe , Valencia , came out and sang . She was n't any good , but she was better than old Tina and Janine , and at least she sang good songs . The piano was right next to the bar where I was sitting and all , and old Valencia was standing practically right next to me . I sort of gave her the old eye , but she pretended she did n't even see me . I probably would n't have done it , but I was getting drunk as hell . When she was finished , she beat it out of the room so fast I did n't even get a chance to invite her to join me for a drink , so I called the headwaiter over . I told him to ask old Valencia if she 'd care to join me for a drink . He said he would , but he probably did n't even give her my message . People never give your message to anybody .

Я продолжал сидеть там, напиваться и ждать, пока старые Тина и Джанин выйдут и займутся своими делами, но их там не было. Вышел легкомысленный парень с волнистыми волосами и заиграл на пианино, а затем вышла и запела эта новенькая Валенсия. Она была не очень хороша, но она была лучше старых Тины и Джанин, и, по крайней мере, она пела хорошие песни. Пианино стояло рядом с баром, где я сидел и все такое, а старая Валенсия стояла практически рядом со мной. Я как бы показал ей старый глаз, но она притворилась, что даже не заметила меня. Я, наверное, не стал бы этого делать, но я был чертовски пьян. Когда она закончила, она вылетела из комнаты так быстро, что я даже не успел пригласить ее присоединиться ко мне и выпить, поэтому я подозвал метрдотеля. Я сказал ему, чтобы он спросил старую Валенсию, не хочет ли она присоединиться ко мне и выпить. Он сказал, что сделает это, но, вероятно, даже не передал ей мое сообщение. Люди никогда никому не передают ваше сообщение.
12 unread messages
Boy , I sat at that goddam bar till around one o'clock or so , getting drunk as a bastard . I could hardly see straight . The one thing I did , though , I was careful as hell not to get boisterous or anything . I did n't want anybody to notice me or anything or ask how old I was . But , boy , I could hardly see straight . When I was really drunk , I started that stupid business with the bullet in my guts again . I was the only guy at the bar with a bullet in their guts . I kept putting my hand under my jacket , on my stomach and all , to keep the blood from dripping all over the place . I did n't want anybody to know I was even wounded . I was concealing the fact that I was a wounded sonuvabitch . Finally what I felt like , I felt like giving old Jane a buzz and see if she was home yet . So I paid my check and all . Then I left the bar and went out where the telephones were . I kept keeping my hand under my jacket to keep the blood from dripping . Boy , was I drunk .

Боже, я просидел в этом чертовом баре примерно до часу дня и напился как ублюдок. Я едва мог видеть прямо. Единственное, что я сделал, однако, я был чертовски осторожен, чтобы не стать шумным или что-то в этом роде. Я не хотел, чтобы кто-нибудь заметил меня или что-то еще, или спросил, сколько мне лет. Но, мальчик, я едва мог видеть прямо. Когда я был совсем пьян, я снова начал это дурацкое дело с пулей в животе. Я был единственным парнем в баре с пулей в животе. Я все время просовывал руку под куртку, на живот и все такое, чтобы кровь не капала повсюду. Я не хотел, чтобы кто-нибудь знал, что я даже ранен. Я скрывал, что я раненый сукин сын. Наконец, что мне захотелось, так это то, что мне захотелось позвонить Джейн и узнать, дома ли она. Так что я оплатил свой чек и все. Затем я вышел из бара и вышел туда, где были телефоны. Я продолжал держать руку под курткой, чтобы кровь не капала. Мальчик, я был пьян.
13 unread messages
But when I got inside this phone booth , I was n't much in the mood any more to give old Jane a buzz . I was too drunk , I guess . So what I did , I gave old Sally Hayes a buzz .

Но когда я забрался в эту телефонную будку, я был уже не в том настроении, чтобы звонить старушке Джейн. Я был слишком пьян, наверное. Итак, что я сделал, так это взбесил старую Салли Хейс.
14 unread messages
I had to dial about twenty numbers before I got the right one . Boy , was I blind .

Мне пришлось набрать около двадцати номеров, прежде чем я набрал нужный. Мальчик, я был слеп.
15 unread messages
" Hello , " I said when somebody answered the goddam phone . I sort of yelled it , I was so drunk .

«Здравствуйте», — сказал я, когда кто-то ответил на чертов телефон. Я как бы кричал, я был так пьян.
16 unread messages
" Who is this ? " this very cold lady 's voice said .

"Это кто?" — сказал этот очень холодный женский голос.
17 unread messages
" This is me . Holden Caulfield . Lem me speaka Sally , please . "

"Это я. Холден Колфилд. Дай мне говорить, Салли, пожалуйста».
18 unread messages
" Sally 's asleep . This is Sally 's grandmother . Why are you calling at this hour , Holden ? Do you know what time it is ? "

"Салли спит. Это бабушка Салли. Почему ты звонишь в такой час, Холден? Ты знаешь сколько время?"
19 unread messages
" Yeah . Wan na talka Sally . Very important . Put her on . "

"Ага. Хочу поговорить с Салли. Очень важно. Надень ее».
20 unread messages
" Sally 's asleep , young man . Call her tomorrow . Good night . "

"Салли спит, молодой человек. Позвони ей завтра. Спокойной ночи."

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому