Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джеймс Ноулз

Джеймс Ноулз
Король Артур и рыцари Круглого стола / King Arthur and the Knights of the Round Table B1

1 unread messages
“ Thou sayest rightly , ” answered he . “ That shield was made in the days of Joseph of Arimathea , the gentle knight who took our Lord down from the cross . He , when he left Jerusalem with his kindred , came to the country of King Evelake , who warred continually with one Tollome ; and when , by the teaching of Joseph , King Evelake became a Christian , this shield was made for him in our Lord ’ s name ; and through its aid King Tollome was defeated . For when King Evelake met him next in battle , he hid it in a veil , and suddenly uncovering it , he showed his enemies the figure of a bleeding man nailed to a cross , at sight of which they were discomfited and fled . Presently after that , a man whose hand was smitten off touched the cross upon the shield , and had his hand restored to him ; and many other miracles it worked . But suddenly the cross that was upon it vanished away . Anon both Joseph and King Evelake came to Britain , and by the preaching of Joseph the people were made Christians . And when at length he lay upon his death - bed , King Evelake begged of him some token ere he died .

«Правильно говоришь», — ответил он. «Этот щит был сделан во времена Иосифа Аримафейского, кроткого рыцаря, снявшего нашего Господа с креста. Он, когда покинул Иерусалим со своими родственниками, пришел в страну царя Эвелака, который постоянно воевал с одним Толломе; и когда по учению Иосифа король Эвелак стал христианином, этот щит был сделан для него во имя нашего Господа; и с его помощью король Толломе был побежден. Ибо, когда царь Эвелак встретил его в следующий раз в бою, он спрятал его в завесе и, внезапно обнажив, показал своим врагам фигуру истекающего кровью человека, пригвожденного к кресту, при виде которого они пришли в смятение и обратились в бегство. Вскоре после этого человек, которому отрубили руку, коснулся креста на щите, и его рука была возвращена ему; и многие другие чудеса оно сотворило. Но внезапно крест, который был на нем, исчез. Вскоре и Джозеф, и король Эвелак приехали в Британию, и благодаря проповеди Джозефа люди стали христианами. И когда наконец он лежал на смертном одре, король Эвелак попросил у него какой-нибудь знак перед смертью.
2 unread messages
Then , calling for his shield , he dipped his finger in his own blood , for he was bleeding fast , and none could staunch the wound , and marked that cross upon it , saying , ‘ This cross shall ever show as bright as now , and the last of my lineage shall wear this shield about his neck , and go forth to all the marvellous deeds he will achieve . ’ ”

Затем, призвав свой щит, он обмакнул палец в собственную кровь, потому что он истекал кровью, и никто не мог остановить рану, и начертил на ней крест, сказав: «Этот крест всегда будет таким же ярким, как сейчас, и последний из моего рода будет носить этот щит на шее и идти навстречу всем чудесным делам, которых он совершит».
3 unread messages
When the White Knight had thus spoken he vanished suddenly away , and Sir Galahad returned to the abbey .

Сказав это, Белый Рыцарь внезапно исчез, а сэр Галахад вернулся в аббатство.
4 unread messages
As he alighted , came a monk , and prayed him to go see a tomb in the churchyard , wherefrom came such a great and hideous noise , that none could hear it but they went nigh mad , or lost all strength . “ And sir , ” said he , “ I deem it is a fiend . ”

Когда он вышел, подошел монах и попросил его пойти посмотреть могилу на кладбище, откуда доносился такой сильный и отвратительный шум, что никто не мог его услышать, но они почти сходили с ума или теряли все силы. «И, сэр, — сказал он, — я считаю, что это злодей».
5 unread messages
“ Lead me thither , ” said Sir Galahad .

«Веди меня туда», — сказал сэр Галахад.
6 unread messages
When they were come near the place , “ Now , ” said the monk , “ go thou to the tomb , and lift it up . ”

Когда они приблизились к этому месту, «Теперь, — сказал монах, — пойди ко гробу и подними его».
7 unread messages
And Galahad , nothing afraid , quickly lifted up the stone , and forthwith came out a foul smoke , and from the midst thereof leaped up the loathliest figure that ever he had seen in the likeness of man ; and Galahad blessed himself , for he knew it was a fiend of hell . Then he heard a voice crying out , “ Oh , Galahad , I cannot tear thee as I would ; I see so many angels round thee , that I may not come at thee . ”

И Галахад, ничего не испугавшись, быстро поднял камень, и тотчас же вышел зловонный дым, и из его среды выскочила самая отвратительная фигура, которую он когда-либо видел в подобии человека; и Галахад благословил себя, ибо знал, что это исчадие ада. Затем он услышал голос, кричавший: «О, Галахад, я не могу разорвать тебя, как бы мне хотелось; Я вижу вокруг тебя так много ангелов, что не могу прийти к тебе».
8 unread messages
Then the fiend suddenly disappeared with a marvellous great cry ; and Sir Galahad , looking in the tomb , saw there a body all armed , with a sword beside it . “ Now , fair brother , ” said he to the monk , “ let us remove this cursed body , which is not fit to lie in a churchyard , for when it lived , a false and perjured Christian man dwelt in it .

Затем демон внезапно исчез с чудесным громким криком; и сэр Галахад, заглянув в гробницу, увидел там тело, все вооруженное, с мечом рядом с ним. «Теперь, светлый брат, — сказал он монаху, — удалим это проклятое тело, которое не годится лежать на погосте, ибо, когда оно жило, в нем обитал лжесвидетель и клятвопреступник-христианин.
9 unread messages
Cast it away , and there shall come no more hideous noises from the tomb . ”

Отбросьте его, и не будет более ужасных звуков из гроба. »
10 unread messages
“ And now must I depart , ” he added , “ for I have much in hand , and am upon the holy quest of the Sangreal , with many more good knights . ”

«А теперь я должен уйти, — добавил он, — потому что у меня многое в руках, и я отправляюсь в священный поиск Сангриала вместе со многими другими добрыми рыцарями».
11 unread messages
So he took his leave , and rode many journeys backwards and forwards as adventure would lead him ; and at last one day he departed from a castle without first hearing mass , which was it ever his custom to hear before he left his lodging . Anon he found a ruined chapel on a mountain , and went in and kneeled before the altar , and prayed for wholesome counsel what to do ; and as he prayed he heard a voice , which said , “ Depart , adventurous knight , unto the Maiden ’ s Castle , and redress the violence and wrongs there done ! ”

Поэтому он ушел и совершил множество путешествий взад и вперед, в зависимости от того, куда его повели приключения; и, наконец, однажды он покинул замок, не прослушав сначала мессу, которую он всегда имел обыкновение слушать перед тем, как покинуть свое жилище. Вскоре он нашел разрушенную часовню на горе, вошел туда, преклонил колени перед алтарем и помолился о полезном совете, что делать; и пока он молился, он услышал голос, который сказал: «Отправляйся, отважный рыцарь, в Девичий Замок и возмести насилие и зло, совершенные там!»
12 unread messages
Hearing these words he cheerfully arose , and mounted his horse , and rode but half a mile , when he saw before him a strong castle , with deep ditches round it , and a fair river running past . And seeing an old churl hard by , he asked him what men called that castle .

Услышав эти слова, он радостно встал, сел на лошадь и проехал всего полмили, когда увидел перед собой крепкий замок с глубокими рвами вокруг него и протекающую мимо прекрасную реку. И, увидев неподалеку старого грубияна, он спросил его, как люди называют этот замок.
13 unread messages
“ Fair sir , ” said he , “ it is the Maiden ’ s Castle . ”

- Честный сэр, - сказал он, - это Девичий замок.
14 unread messages
“ It is a cursed place , ” said Galahad , “ and all its masters are but felons , full of mischief and hardness and shame . ”

«Это проклятое место, — сказал Галахад, — и все его хозяева — всего лишь преступники, полные зла, жестокости и стыда».
15 unread messages
“ For that good reason , ” said the old man , “ thou wert well - advised to turn thee back . ”

«По этой веской причине, — сказал старик, — тебе хорошо посоветовали повернуть назад».
16 unread messages
“ For that same reason , ” quoth Sir Galahad , “ will I the more certainly ride on . ”

«По этой же причине, — сказал сэр Галахад, — я тем увереннее буду продолжать путь».
17 unread messages
Then , looking at his armour carefully , to see that nothing failed him , he went forward , and presently there met him seven damsels , who cried out , “ Sir knight , thou ridest in great peril , for thou hast two waters to pass over .

Затем, внимательно осмотрев свои доспехи, чтобы убедиться, что все в порядке, он пошел вперед, и вскоре ему встретились семь девиц, которые закричали: «Сэр рыцарь, вы едете в большой опасности, потому что вам нужно пересечь две воды.
18 unread messages

»
19 unread messages
“ Why should I not pass over them ? ” said he , and rode straight on .

«Почему бы мне не пройти мимо них?» — сказал он и поехал прямо.
20 unread messages
Anon he met a squire , who said , “ Sir knight , the masters of this castle defy thee , and bid thee go no further , till thou showest them thy business here . ”

Вскоре он встретил оруженосца, который сказал: «Сэр рыцарь, хозяева этого замка бросают вам вызов и приказывают вам не идти дальше, пока вы не покажете им свои дела здесь».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому