Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джеймс Ноулз

Джеймс Ноулз
Король Артур и рыцари Круглого стола / King Arthur and the Knights of the Round Table B1

1 unread messages
“ Sirs , ” said Sir Galahad , “ what adventure hath brought ye here ? ”

— Господа, — сказал сэр Галахад, — какое приключение привело вас сюда?
2 unread messages
“ Within this place , as we are told , ” they answered , “ there is a shield no man may bear around his neck without receiving sore mischance , or death within three days . ”

«Внутри этого места, как нам говорят, — ответили они, — есть щит, который ни один человек не может носить на шее, чтобы не подвергнуться несчастью или смерти в течение трех дней».
3 unread messages
“ To - morrow , ” said King Bagdemagus , “ I shall attempt the adventure ; and if I fail , do thou , Sir Galahad , take it up after me . ”

«Завтра, — сказал король Багдемагус, — я попробую это приключение; а если я потерплю неудачу, ты, сэр Галахад, поднимешь это за мной».
4 unread messages
“ I will willingly , ” said he ; “ for as ye see I have no shield as yet . ”

«Я охотно», сказал он; — Ибо, как видишь, у меня пока нет щита.
5 unread messages
So on the morrow they arose and heard mass , and afterwards King Bagdemagus asked where the shield was kept . Then a monk led him behind the altar , where the shield hung , as white as any snow , and with a blood - red cross in the midst of it .

Итак, наутро они встали и услышали мессу, а затем король Багдемаг спросил, где хранится щит. Тогда монах повел его за алтарь, где висел щит, белый, как снег, и с кроваво-красным крестом посреди него.
6 unread messages
“ Sir , ” said the monk , “ this shield should hang from no knight ’ s neck unless he be the worthiest in the world . I warn ye , therefore , knights ; consider well before ye dare to touch it . ”

«Сэр, — сказал монах, — этот щит не должен висеть на шее рыцаря, если только он не самый достойный в мире. Поэтому я предупреждаю вас, рыцари; хорошенько подумайте, прежде чем осмелитесь прикоснуться к нему».
7 unread messages
“ Well , ” said King Bagdemagus , “ I know well that I am far from the best knight in all the world , yet shall I make the trial ; ” and so he took the shield , and bore it from the monastery .

«Что ж, — сказал король Багдемагус, — я хорошо знаю, что я далеко не лучший рыцарь на свете, но все же я пройду испытание». и поэтому он взял щит и понес его из монастыря.
8 unread messages
“ If it please thee , ” said he to Sir Galahad , “ abide here till thou hearest how I speed . ”

«Если тебе угодно, — сказал он сэру Галахаду, — оставайся здесь, пока не услышишь, как я спешу».
9 unread messages
“ I will abide thee , ” said he .

«Я останусь с тобой», — сказал он.
10 unread messages
Then taking with him a squire who might return with any tidings to Sir Galahad , the king rode forth ; and before he had gone two miles , he saw in a fair valley a hermitage , and a knight who came forth dressed in white armour , horse and all , who rode fast against him . When they encountered , Bagdemagus brake his spear upon the White Knight ’ s shield , but was himself struck through the shoulder with a sore wound , and hurled down from his horse . Then the White Knight alighting , came and took the white shield from the king , and said , “ Thou hast done great folly , for this shield ought never to be borne but by one who hath no living peer . ” And turning to the squire , he said , “ Bear thou this shield to the good knight , Sir Galahad , and greet him well from me . ”

Затем, взяв с собой оруженосца, который мог вернуться с какими-либо новостями к сэру Галахаду, король выехал; и не пройдя и двух миль, он увидел в прекрасной долине отшельник и рыцаря, который вышел вперед, одетый в белые доспехи, с конем и всем остальным, и быстро поскакал против него. Когда они встретились, Багдемагус сломал копье о щит Белого Рыцаря, но сам получил болезненную рану в плечо и слетел с лошади. Тогда Белый Рыцарь пришёл, взял у короля белый щит и сказал: «Ты совершил великую глупость, ибо этот щит должен нести только тот, кому нет равных в живых». И, повернувшись к оруженосцу, он сказал: «Отнеси этот щит доброму рыцарю сэру Галахаду и поприветствуй его от меня».
11 unread messages
“ In whose name shall I greet him ? ” said the squire .

«От чьего имени мне приветствовать его?» - сказал оруженосец.
12 unread messages
“ Take thou no heed of that , ” he answered ; “ it is not for thee or any earthly man to know . ”

«Не обращай на это внимания», — ответил он; «Это не должно знать ни ты, ни какой-либо земной человек».
13 unread messages
“ Now tell me , fair sir , at the least , ” said the squire , “ why may this shield be never borne except its wearer come to injury or death ? ”

«Теперь скажите мне, по крайней мере, честный сэр, — сказал оруженосец, — почему этот щит нельзя носить, если только его владелец не получит травму или смерть?»
14 unread messages
“ Because it shall belong to no man save its rightful owner , Galahad , ” replied the knight .

«Потому что оно не будет принадлежать никому, кроме его законного владельца, Галахада», — ответил рыцарь.
15 unread messages
Then the squire went to his master , and found him wounded nigh to death , wherefore he fetched his horse , and bore him back with him to the abbey . And there they laid him in a bed , and looked to his wounds ; and when he had lain many days grievously sick , he at the last barely escaped with his life .

Тогда оруженосец пошел к своему хозяину и нашел его почти смертельно раненым, поэтому он взял свою лошадь и отвез ее с собой в аббатство. И там положили его на постель и осмотрели его раны; и когда он пролежал много дней тяжело больным, ему, наконец, едва удалось спастись.
16 unread messages
“ Sir Galahad , ” said the squire , “ the knight who overthrew King Bagdemagus sent you greeting , and bade you bear this shield .

— Сэр Галахад, — сказал оруженосец, — рыцарь, свергнувший короля Багдемагуса, послал вам привет и велел вам нести этот щит.
17 unread messages

»
18 unread messages
“ Now blessed be God and fortune , ” said Sir Galahad , and hung the shield about his neck , and armed him , and rode forth .

«Теперь благословен Бог и удача», — сказал сэр Галахад, повесил щит себе на шею, вооружил его и поскакал вперед.
19 unread messages
Anon he met the White Knight by the hermitage , and each saluted courteously the other .

Вскоре он встретил Белого Рыцаря у скита, и каждый учтиво приветствовал другого.
20 unread messages
“ Sir , ” said Sir Galahad , “ this shield I bear hath surely a full marvellous history . ”

«Сэр, — сказал сэр Галахад, — этот щит, который я ношу, несомненно, имеет удивительную историю».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому