Джеймс Дэшнер
Джеймс Дэшнер

Бегущий в лабиринте / Maze runner B2

1 unread messages
" What 's she look like ? "

"Как она выглядит?"
2 unread messages
" How old is she ? "

"Сколько ей лет?"
3 unread messages
Thomas was drowning in a sea of confusion . A girl ? He had n't even thought about why the Glade only had boys , no girls . Had n't even had the chance to notice , really . Who is she ? he wondered . Why --

Томас тонул в море замешательства. Девушка? Он даже не подумал о том, почему в Глэйде только мальчики, а не девочки. На самом деле даже не успел заметить. Кто она? — спросил он. Почему -
4 unread messages
Newt shushed them again . " That 's not bloody half of it , " he said , then pointed down into the Box .

Ньют снова шикнул на них. «Это, черт возьми, еще не половина», — сказал он, затем указал на Коробку.
5 unread messages
" I think she 's dead . "

— Я думаю, она мертва.
6 unread messages
A couple of boys grabbed some ropes made from ivy vines and lowered Alby and Newt into the Box so they could retrieve the girl 's body . A mood of reserved shock had come over most of the Gladers , who were milling about with solemn faces , kicking loose rocks and not saying much at all . No one dared admit they could n't wait to see the girl , but Thomas assumed they were all just as curious as he was .

Пара мальчиков схватила несколько веревок, сделанных из плюща, и опустила Алби и Ньюта в коробку, чтобы они могли достать тело девочки. Настроение сдержанного потрясения охватило большинство глэйдеров, которые слонялись вокруг с серьезными лицами, пиная камни и почти ничего не говоря. Никто не осмелился признаться, что им не терпится увидеть девушку, но Томас предполагал, что всем им так же любопытно, как и ему.
7 unread messages
Gally was one of the boys holding on to the ropes , ready to hoist her , Alby , and Newt out of the Box . Thomas watched him closely . His eyes were laced with something dark -- almost a sick fascination . A gleam that made Thomas suddenly more scared of him than he 'd been minutes earlier .

Галли был одним из мальчиков, которые держались за веревки, готовые вытащить ее, Алби и Ньюта из ящика. Томас внимательно наблюдал за ним. В его глазах было что-то темное — почти болезненное очарование. Блеск, который заставил Томаса испугаться его еще больше, чем несколько минут назад.
8 unread messages
From deep in the shaft came Alby 's voice shouting that they were ready , and Gally and a couple of others started pulling up on the rope . A few grunts later and the girl 's lifeless body was dragged out , across the edge of the door and onto one of the stone blocks making up the ground of the Glade . Everyone immediately ran forward , forming a packed crowd around her , a palpable excitement hovering in the air . But Thomas stayed back . The eerie silence gave him the creeps , as if they 'd just opened up a recently laid tomb .

Из глубины шахты донесся голос Алби, кричащий, что они готовы, и Галли и еще пара человек начали тянуть веревку. Несколько стонов спустя, и безжизненное тело девушки вытащили через край двери на один из каменных блоков, составляющих землю Глэйда. Все тут же бросились вперед, образовав вокруг нее тесную толпу, в воздухе витало ощутимое волнение. Но Томас остался позади. Жуткая тишина вызывала у него мурашки по коже, как будто они только что вскрыли недавно заложенную гробницу.
9 unread messages
Despite his own curiosity , Thomas did n't bother trying to force his way through to get a look -- the bodies were too tightly squeezed together . But he had caught a glimpse of her before being blocked off . She was thin , but not too small . Maybe five and a half feet tall , from what he could tell .

Несмотря на собственное любопытство, Томас не удосужился пробиться внутрь, чтобы взглянуть — тела были слишком тесно прижаты друг к другу. Но он мельком увидел ее, прежде чем его заблокировали. Она была худой, но не слишком маленькой. Может быть, пять с половиной футов ростом, насколько он мог судить.
10 unread messages
She looked like she could be fifteen or sixteen years old , and her hair was tar black . But the thing that had really stood out to him was her skin : pale , white as pearls .

На вид ей могло быть пятнадцать или шестнадцать лет, а волосы у нее были черные как смоль. Но больше всего ему запомнилась ее кожа: бледная, белая, как жемчуг.
11 unread messages
Newt and Alby scrambled out of the Box after her , then forced their way through to the girl 's lifeless body , the crowd re-forming behind to cut them off from Thomas 's view . Only a few seconds later , the group parted again , and Newt was pointing straight at Thomas .

Ньют и Алби вылезли из ящика следом за ней, а затем пробились к безжизненному телу девушки, а толпа снова собралась позади, чтобы отрезать их от Томаса. Всего через несколько секунд группа снова разошлась, и Ньют указывал прямо на Томаса.
12 unread messages
" Greenie , get over here , " he said , not bothering to be polite about it .

— Грини, иди сюда, — сказал он, не удосужившись быть вежливым.
13 unread messages
Thomas 's heart jumped into his throat ; his hands started to sweat . What did they want him for ? Things just kept getting worse and worse . He forced himself to walk forward , trying to seem innocent without acting like someone who was guilty who was trying to act innocent . Oh , calm it , he told himself . You have n't done anything wrong . But he had a strange feeling that maybe he had without realizing it .

Сердце Томаса подскочило к горлу; его руки начали потеть. Для чего они его хотели? Дела становились все хуже и хуже. Он заставил себя идти вперед, пытаясь казаться невиновным, не ведя себя как виновный, пытающийся вести себя невинно. О, успокойся, сказал он себе. Вы не сделали ничего плохого. Но у него было странное чувство, которое, возможно, он имел, не осознавая этого.
14 unread messages
The boys lining the path to Newt and the girl glared at him as he walked past , as if he were responsible for the entire mess of the Maze and the Glade and the Grievers . Thomas refused to make eye contact with any of them , afraid of looking guilty .

Мальчики, выстроившиеся вдоль пути к Ньюту, и девочка смотрели на него, когда он проходил мимо, как будто он был ответственен за весь беспорядок Лабиринта, Поляны и Гриверов. Томас отказывался смотреть им в глаза, боясь показаться виноватым.
15 unread messages
He approached Newt and Alby , who both knelt beside the girl . Thomas , not wanting to meet their stares , concentrated on the girl ; despite her paleness , she was really pretty . More than pretty . Beautiful . Silky hair , flawless skin , perfect lips , long legs . It made him sick to think that way about a dead girl , but he could n't look away . Wo n't be that way for long , he thought with a queasy twist in his stomach .

Он подошел к Ньюту и Алби, которые оба опустились на колени рядом с девушкой. Томас, не желая встречаться с ними взглядами, сосредоточился на девушке; несмотря на свою бледность, она была очень хорошенькой. Более чем красиво. Красивый. Шелковистые волосы, безупречная кожа, идеальные губы, длинные ноги. Ему было противно думать так о мертвой девушке, но он не мог отвести взгляд. «Это ненадолго», — подумал он с тошнотворным покалыванием в животе.
16 unread messages
She 'll start rotting soon . He was surprised at having such a morbid thought .

Она скоро начнет гнить. Он был удивлен такой болезненной мысли.
17 unread messages
" You know this girl , shank ? " Alby asked , sounding ticked off .

— Ты знаешь эту девушку, Шэнк? — спросил Алби.
18 unread messages
Thomas was shocked by the question . " Know her ? Of course I do n't know her . I do n't know anyone . Except for you guys . "

Томас был шокирован вопросом. "Знаю ее? Конечно, я ее не знаю. Я никого не знаю. Кроме вас, ребята».
19 unread messages
" That 's not ... , " Alby began , then stopped with a frustrated sigh . " I meant does she look familiar at all ? Any kind of feelin ' you 've seen her before ? "

— Это не… — начал Алби, но с разочарованным вздохом остановился. «Я имел в виду, она вообще выглядит знакомой? Какие-нибудь ощущения, что ты видел ее раньше?»
20 unread messages
" No . Nothing . " Thomas shifted , looked down at his feet , then back at the girl .

"Нет. Ничего такого." Томас пошевелился, посмотрел себе под ноги, потом снова на девушку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому