Джеймс Дэшнер
Джеймс Дэшнер

Бегущий в лабиринте / Maze runner B2

1 unread messages
" Good that , " Thomas agreed .

— Хорошо, — согласился Томас.
2 unread messages
A commotion from the other tables caught his attention . Newt and Alby were gathering the Gladers , telling everyone it was time to go . Alby seemed mostly himself , but Thomas still worried about the guy 's mental state . In Thomas 's mind , Newt was in charge , but he could also be a loose cannon sometimes .

Его внимание привлек шум за другими столиками. Ньют и Алби собирали Глэйдеров, говоря всем, что пора идти. Алби казался в основном самим собой, но Томас все еще беспокоился о психическом состоянии парня. По мнению Томаса, Ньют был главным, но иногда он мог быть и безрассудным.
3 unread messages
The icy fear and panic Thomas had experienced so often the last few days swept over him once again in full force . This was it . They were going . Trying not to think about it , to just act , he grabbed his backpack . Chuck did the same , and they headed for the West Door , the one leading to the Cliff .

Ледяной страх и паника, которые Томас так часто испытывал в последние несколько дней, снова захлестнули его в полную силу. Это было оно. Они шли. Стараясь не думать об этом, а просто действовать, он схватил свой рюкзак. Чак сделал то же самое, и они направились к западной двери, ведущей к Утёсу.
4 unread messages
Thomas found Minho and Teresa talking to each other near the left side of the Door , going over the hastily made plans to enter the escape code once they got into the Hole .

Томас нашел Минхо и Терезу, разговаривающих друг с другом возле левой стороны Двери, обсуждая наспех составленные планы ввода кода побега, как только они попадут в Дыру.
5 unread messages
" You shanks ready ? " Minho asked when they came up . " Thomas , this was all your idea , so it better work . If not , I 'll kill ya before the Grievers can . "

— Шанки готовы? — спросил Минхо, когда они подошли. «Томас, это была твоя идея, так что лучше сработай. Если нет, я убью тебя раньше, чем Гриверы».
6 unread messages
" Thanks , " Thomas said . But he could n't shake the twisting feeling in his gut . What if somehow he was wrong ? What if the memories he 'd had were false ones ? Planted somehow ? The thought terrified him , and he pushed it aside . There was no going back .

— Спасибо, — сказал Томас. Но он не мог избавиться от скручивающего чувства в животе. Что, если он каким-то образом ошибся? Что, если воспоминания, которые у него были, были ложными? Как-то посадили? Эта мысль испугала его, и он отбросил ее в сторону. Обратного пути не было.
7 unread messages
He looked at Teresa , who shifted from foot to foot , wringing her hands . " You okay ? " he asked .

Он посмотрел на Терезу, которая переминалась с ноги на ногу, заламывая руки. "Ты в порядке?" он спросил.
8 unread messages
" I 'm fine , " she answered with a small smile , clearly not fine at all . " Just anxious to get it over with . "

«Я в порядке», — ответила она с легкой улыбкой, явно не в порядке. «Просто очень хочется покончить с этим».
9 unread messages
" Amen , sister , " Minho said . He looked the calmest to Thomas , the most confident , the least scared . Thomas envied him .

— Аминь, сестра, — сказал Минхо. Томасу он показался самым спокойным, самым уверенным, наименее напуганным. Томас завидовал ему.
10 unread messages
When Newt finally had everyone gathered , he called for quiet , and Thomas turned to hear what he had to say . " There 're forty-one of us . " He pulled the backpack he was holding onto his shoulders , and hoisted a thick wooden pole with barbwire wrapped around its tip . The thing looked deadly . " Make sure you 've got your weapons . Other than that , is n't a whole lot to buggin ' say -- you 've all been told the plan . We 're gon na fight our way through to the Griever Hole , and Tommy here 's gon na punch in his little magic code and then we 're gon na get payback on the Creators . Simple as that . "

Когда Ньют, наконец, собрал всех, он призвал к тишине, и Томас повернулся, чтобы услышать, что он хочет сказать. — Нас сорок один. Он натянул рюкзак, который держал, на плечи и поднял толстый деревянный шест с колючей проволокой, обернутой вокруг его конца. Вещь выглядела смертельной. «Убедись, что у тебя есть оружие. Кроме этого, особо нечего сказать — вам всем рассказали план. Мы проложим себе путь к Дыре Гривера, и Томми введет свой маленький магический код, и тогда мы отомстим Создателям. Просто как тот."
11 unread messages
Thomas barely heard Newt , having seen Alby sulking over to the side , away from the main group of the Gladers , alone . Alby picked at the string of his bow while he stared at the ground . A quiver of arrows hung over his shoulder . Thomas felt a rising tide of worry that somehow Alby was unstable , that somehow he 'd screw everything up . He decided to watch him carefully if he could .

Томас почти не слышал Ньюта, увидев, как Алби дуется в сторонке, вдали от основной группы глэйдеров, в одиночестве. Алби дернул тетиву своего лука, глядя в землю. Колчан со стрелами висел у него на плече. Томас чувствовал нарастающую волну беспокойства, что Алби почему-то нестабилен, что он каким-то образом все испортит. Он решил внимательно следить за ним, если сможет.
12 unread messages
" Should n't someone give a pep talk or something ? " Minho asked , pulling Thomas 's attention away from Alby .

«Разве кто-нибудь не должен сказать ободряющую речь или что-то в этом роде?» — спросил Минхо, отвлекая внимание Томаса от Алби.
13 unread messages
" Go ahead , " Newt replied .

— Давай, — ответил Ньют.
14 unread messages
Minho nodded and faced the crowd . " Be careful , " he said dryly . " Do n't die . "

Минхо кивнул и повернулся к толпе. — Будь осторожен, — сухо сказал он. «Не умирай».
15 unread messages
Thomas would have laughed if he could , but he was too scared for it to come out .

Томас рассмеялся бы, если бы мог, но он был слишком напуган, чтобы это вышло наружу.
16 unread messages
" Great . We 're all bloody inspired , " Newt answered , then pointed over his shoulder , toward the Maze . " You all know the plan . After two years of being treated like mice , tonight we 're making a stand . Tonight we 're taking the fight back to the Creators , no matter what we have to go through to get there . Tonight the Grievers better be scared . "

"Здорово. Мы все чертовски вдохновлены, — ответил Ньют и указал через плечо на Лабиринт. «Вы все знаете план. После двух лет, когда с нами обращались как с мышами, сегодня мы отстаиваем свою позицию. Сегодня вечером мы возвращаемся к Создателям, невзирая на то, через что нам придется пройти, чтобы добиться этого. Сегодня Гриверам лучше напугаться».
17 unread messages
Someone cheered , and then someone else . Soon shouts and battle calls broke out , rising in volume , filling the air like thunder . Thomas felt a trickle of courage inside him -- he grasped it , clung to it , urged it to grow . Newt was right . Tonight , they 'd fight . Tonight , they 'd make their stand , once and for all .

Кто-то обрадовался, потом кто-то еще. Вскоре раздались крики и боевые кличи, которые нарастали, наполняя воздух подобно грому. Томас почувствовал внутри себя струйку мужества — он ухватился за нее, прильнул к ней, побудил ее расти. Ньют был прав. Сегодня они сразятся. Сегодня вечером они заявят о себе, раз и навсегда.
18 unread messages
Thomas was ready . He roared with the other Gladers . He knew they should probably be quiet , not bring any more attention to themselves , but he did n't care . The game was on

Томас был готов. Он заревел вместе с другими глэйдерами. Он знал, что им, вероятно, следует вести себя тихо, не привлекать к себе больше внимания, но ему было все равно. Игра была на
19 unread messages
Newt thrust his weapon into the air and yelled , " Hear that , Creators ! We 're coming ! "

Ньют вскинул свое оружие в воздух и закричал: «Слушайте, Создатели! Приходили!"
20 unread messages
And with that , he turned and ran into the Maze , his limp barely noticeable . Into the gray air that seemed darker than the Glade , full of shadows and blackness . The Gladers around Thomas , still cheering , picked up their weapons and ran after him , even Alby . Thomas followed , falling into line between Teresa and Chuck , hefting a big wooden spear with a knife tied at its tip . The sudden feeling of responsibility for his friends almost overwhelmed him -- made it hard to run . But he kept going , determined to win .

И с этими словами он повернулся и побежал в Лабиринт, его едва заметная хромота. В серый воздух, казавшийся темнее Глэйда, полный теней и черноты. Глэйдеры вокруг Томаса, все еще ликующие, схватили свое оружие и побежали за ним, даже Алби. Томас последовал за ним, выстроившись между Терезой и Чаком, поднимая большое деревянное копье с привязанным к его концу ножом. Внезапное чувство ответственности за своих друзей почти переполняло его — мешало бежать. Но он продолжал идти, настроенный на победу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому