Джеймс Дэшнер
Джеймс Дэшнер

Бегущий в лабиринте / Maze runner B2

1 unread messages
" Not much at all . Fight the Grievers , punch in the code , escape through the door . Then we deal with the Creators -- whatever it takes . "

"Совсем не много. Сразитесь с Гриверами, введите код и сбегите через дверь. Затем мы имеем дело с Создателями — чего бы это ни стоило».
2 unread messages
" Six code words , who knows how many Grievers . " Teresa broke the stick in half . " What do you think WICKED stands for , anyway ? "

«Шесть кодовых слов, кто знает, сколько Гриверов». Тереза ​​сломала палку пополам. «Как ты думаешь, что означает WICKED?»
3 unread messages
Thomas felt like he 'd been hit in the stomach . For some reason , hearing the word at that moment , from someone else , knocked something loose in his mind and it clicked . He was stunned he had n't made the connection sooner . " That sign I saw out in the Maze -- remember ? The metal one with words stamped on it ? " Thomas 's heart had started to race with excitement

Томас почувствовал себя так, будто его ударили в живот. По какой-то причине, услышав это слово в тот момент от кого-то другого, что-то вырвалось у него из головы и щелкнуло. Он был ошеломлен тем, что не установил связь раньше. «Тот знак, который я видел в Лабиринте — помнишь? Тот металлический, на котором выбиты слова?» Сердце Томаса забилось от волнения.
4 unread messages
Teresa crinkled her forehead in confusion for a second , but then a light seemed to blink on behind her eyes . " Whoa . World In Catastrophe : Killzone Experiment Department . WICKED . WICKED is good -- what I wrote on my arm . What does that even mean ? "

Тереза ​​на секунду в замешательстве наморщила лоб, но затем перед ее глазами вспыхнул свет. "Вау. Мир в катастрофе: экспериментальный отдел Killzone. БЕЗНРАВСТВЕННЫЙ. WICKED — это хорошо — то, что я написал на своей руке. Что это хотя бы значит?"
5 unread messages
" No idea . Which is why I 'm scared to death that what we 're about to do is a whole pile of stupid . Could be a bloodbath . "

"Без понятия. Вот почему я до смерти боюсь, что то, что мы собираемся сделать, это целая куча глупостей. Может быть кровавая баня».
6 unread messages
" Everyone knows what they 're getting into . " Teresa reached out and took his hand . " Nothing to lose , remember ? "

«Каждый знает, во что ввязывается». Тереза ​​протянула руку и взяла его за руку. — Нечего терять, помнишь?
7 unread messages
Thomas remembered , but for some reason Teresa 's words fell flat -- they did n't have much hope in them . " Nothing to lose , " he repeated .

Томас вспомнил, но по какой-то причине слова Терезы не удались — в них не было особой надежды. — Нечего терять, — повторил он.
8 unread messages
Just before the normal Door-closing time , Frypan prepared one last meal to carry them through the night . The mood hanging over the Gladers as they ate could n't have been more somber or sodden with fear . Thomas found himself sitting next to Chuck , absently picking at his food .

Как раз перед обычным временем закрытия дверей Жаровня приготовила последнюю еду, чтобы пронести их всю ночь. Настроение, охватившее глэйдеров, когда они ели, не могло быть более мрачным или пропитанным страхом. Томас обнаружил, что сидит рядом с Чаком, рассеянно ковыряясь в еде.
9 unread messages
" So ... Thomas , " the boy said through a huge bite of mashed potatoes . " Who am I nicknamed after ? "

— Итак… Томас, — сказал мальчик, откусив огромный кусок картофельного пюре. «В честь кого меня прозвали?»
10 unread messages
Thomas could n't help shaking his head -- here they were , about to embark on probably the most dangerous task of their lives , and Chuck was curious where he 'd gotten his nickname . " I do n't know , Darwin , maybe ? The dude who figured out evolution . "

Томас не мог не покачать головой — вот они, собирались приступить к, вероятно, самой опасной задаче в своей жизни, и Чаку было любопытно, откуда он взял свое прозвище. "Я не знаю, Дарвин, может быть? Чувак, который понял эволюцию».
11 unread messages
" I bet no one 's ever called him a dude before . " Chuck took another big bite , and seemed to think that was the best time to talk , full mouth and all . " You know , I 'm really not all that scared . I mean , last few nights , sitting in the Homestead , just waiting for a Griever to come in and steal one of us was the worst thing I 've ever done . At least now we 're taking it to them , trying something . And at least ... "

«Бьюсь об заклад, никто никогда раньше не называл его чуваком». Чак откусил еще один большой кусок и, похоже, решил, что сейчас самое подходящее время для разговора с набитым ртом и все такое. "Вы знаете, я действительно не так уж и боюсь. Я имею в виду, что последние несколько ночей сидеть в Усадьбе, просто ожидая прихода Гривера и кражи одного из нас, было худшим, что я когда-либо делал. По крайней мере, сейчас мы везем его им, пробуем что-то. И хотя бы..."
12 unread messages
" At least what ? " Thomas asked . He did n't believe for a second that Chuck was n't scared ; it almost hurt to see him acting brave .

"По крайней мере, что?" — спросил Томас. Он ни на секунду не поверил, что Чак не испугался; было почти больно видеть, как он ведет себя храбро.
13 unread messages
" Well , everyone 's speculating they can only kill one of us . Maybe I sound like a shuck , but it gives me some hope . At least most of us will make it through -- just leaves one poor sucker to die . Better than all of us . "

"Ну, все предполагают, что они могут убить только одного из нас. Может быть, я звучу как шлюха, но это дает мне некоторую надежду. По крайней мере, большинство из нас выживут — просто оставят одного беднягу умирать. Лучше всех нас».
14 unread messages
It made Thomas sick to think people were hanging on to that hope of just one person dying ; the more he thought about it , the less he believed it was true .

Томаса тошнило от мысли, что люди цепляются за эту надежду, что хотя бы один человек умрет; чем больше он думал об этом, тем меньше верил, что это правда.
15 unread messages
The Creators knew the plan -- they might reprogram the Grievers . But even false hope was better than nothing . " Maybe we can all make it . As long as everyone fights . "

Создатели знали план — они могли перепрограммировать Гриверов. Но даже ложная надежда была лучше, чем ничего. «Может быть, у нас все получится. Пока все борются».
16 unread messages
Chuck stopped stuffing his face for a second and looked at Thomas carefully . " You really think that , or you just trying to cheer me up ? "

Чак на секунду перестал набивать морду и внимательно посмотрел на Томаса. — Ты действительно так думаешь или просто пытаешься меня подбодрить?
17 unread messages
" We can do it . " Thomas ate his last bite , took a big drink of water . He 'd never felt like such a liar in his life . People were going to die . But he was going to do everything possible to make sure Chuck was n't one of them . And Teresa . " Do n't forget my promise . You can still plan on it . "

"Мы можем сделать это." Томас съел свой последний кусок, сделал большой глоток воды. Он никогда в жизни не чувствовал себя таким лжецом. Люди собирались умереть. Но он собирался сделать все возможное, чтобы Чак не был одним из них. И Тереза. "Не забывай мое обещание. Вы все еще можете планировать это».
18 unread messages
Chuck frowned . " Big deal -- I keep hearing the world is in klunky shape . "

Чак нахмурился. «Большое дело — я продолжаю слышать, что мир находится в неуклюжей форме».
19 unread messages
" Hey , maybe so , but we 'll find the people who care about us -- you 'll see . "

«Эй, может быть и так, но мы найдем людей, которые заботятся о нас — вот увидишь».
20 unread messages
Chuck stood up . " Well , I do n't wan na think about it , " he announced . " Just get me out of the Maze , and I 'll be one happy dude . "

Чак встал. — Ну, я не хочу об этом думать, — объявил он. «Просто вытащи меня из лабиринта, и я буду счастливым чуваком».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому