Following the pointing of her finger he took up a leg of her soiled drawers from the bed . No ? Then , a twisted grey garter looped round a stocking : rumpled , shiny sole .
По указанию ее пальца он взял с кровати ножку ее грязных панталон. Нет? Затем чулок обвивала скрученная серая подвязка: мятая, блестящая подошва.
He felt here and there . Voglio e non vorrei . Wonder if she pronounces that right : voglio . Not in the bed . Must have slid down . He stooped and lifted the valance . The book , fallen , sprawled against the bulge of the orangekeyed chamberpot .
Он чувствовал себя здесь и там. Я хочу и не хочу. Интересно, правильно ли она произносит это слово: вольо. Не в постели. Должно быть, соскользнул вниз. Он нагнулся и поднял балдахин. Упавшая книга растянулась на выпуклости ночного горшка с оранжевыми клавишами.
She swallowed a draught of tea from her cup held by nothandle and , having wiped her fingertips smartly on the blanket , began to search the text with the hairpin till she reached the word .
Она проглотила глоток чая из чашки, которую держала за ручку, и, ловко вытерев кончики пальцев об одеяло, стала искать текст заколкой, пока не дошла до слова.