Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

no matter by who so long as to be in love or loved by somebody if the fellow you want isnt there sometimes by the Lord God I was thinking would I go around by the quays there some dark evening where nobodyd know me and pick up a sailor off the sea thatd be hot on for it and not care a pin whose I was only do it off up in a gate somewhere or one of those wildlooking gipsies in Rathfarnham had their camp pitched near the Bloomfield laundry to try and steal our things if they could I only sent mine there a few times for the name model laundry sending me back over and over some old ones odd stockings that blackguardlooking fellow with the fine eyes peeling a switch attack me in the dark and ride me up against the wall without a word or a murderer anybody what they do themselves the fine gentlemen in their silk hats that K C lives up somewhere this way coming out of Hardwicke lane the night he gave us the fish supper on account of winning over the boxing match of course it was for me he gave it I knew him by his gaiters and the walk and when I turned round a minute after just to see there was a woman after coming out of it too some filthy prostitute then he goes home to his wife after that only I suppose the half of those sailors are rotten again with disease O move over your big carcass out of that for the love of Mike listen to him the winds that waft my sighs to thee so well he may sleep and sigh the great Suggester Don Poldo de la Flora if he knew how he came out on the cards this morning hed have something to sigh for a dark man in some perplexity between 2 7s too in prison for Lord knows

неважно, кем, лишь бы быть влюбленным или любимым кем-то, если парень, которого ты хочешь, иногда не бывает рядом с Господом Богом, я думал, не пройду ли я по набережной там каким-нибудь темным вечером, где меня никто не знает, и подберу моряка от моря, и мне было бы плевать, чья я булавка, только сделал это где-нибудь в воротах, или один из этих диких цыган в Ратфарнхеме разбил свой лагерь возле прачечной в Блумфилде, чтобы попытаться украсть наши вещи, если они могу ли я отправить туда свой только несколько раз за именем модель прачечная отправляет меня обратно снова и снова какие-то старые странные чулки этот негодяй с красивыми глазами, чистящий выключатель, нападает на меня в темноте и, не говоря ни слова, прижимает к стене или убийца, кто-нибудь, что они сами делают, прекрасные джентльмены в своих шелковых шляпах, которые живут где-то здесь, выйдя из Хардвик-лейн в тот вечер, когда он устроил нам рыбный ужин из-за победы в боксерском поединке, конечно, это было для меня он дал, я узнал его по гетрам и походке, и когда я обернулся через минуту, просто чтобы увидеть, что там была женщина, после того, как она тоже вышла из него, какая-то грязная проститутка, потом он пошел домой к своей жене, после этого только я думаю, половина эти матросы снова прогнили от болезни О, перебери свой большой труп из этого, ради любви к Майку, послушай его, ветры, которые доносят до тебя мои вздохи, так хорошо, что он мог бы спать и вздыхать, великий Предлагающий дон Польдо де ла Флора, если бы он знал как он сегодня утром вышел на карты, ему есть о чем вздохнуть за темного человека в каком-то недоумении между 2 7 и тоже в тюрьме, черт его знает

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому