VIRAG : ( Sloughing his skins , his multitudinous plumage moulting . ) Rats ! ( He yawns , showing a coalblack throat , and closes his jaws by an upward push of his parchmentroll . ) After having said which I took my departure . Farewell . Fare thee well . Dreck !
ВИРАГ: (Сбрасывает шкуры, линяет бесчисленное оперение.) Крысы! (Он зевает, обнажая угольно-черное горло, и сжимает челюсти, толчком вверх свитка пергамента.) Сказав это, я удалился. Прощание. Прощай. Грязь!
( Henry Flower combs his moustache and beard rapidly with a pocketcomb and gives a cow ’ s lick to his hair . Steered by his rapier , he glides to the door , his wild harp slung behind him . Virag reaches the door in two ungainly stilthops , his tail cocked , and deftly claps sideways on the wall a pusyellow flybill , butting it with his head . )
(Генри Флауер быстро расчесывает усы и бороду карманной расческой и по-коровьему облизывает свои волосы. Управляемый рапирой, он скользит к двери, за его спиной висит дикая арфа. Вираг достигает двери двумя неуклюжими шагами на ходулях, его хвост взведен и ловко хлопает боком по стене желто-желтой мухой, бодая ее головой.)
) You would have preferred the fighting parson who founded the protestant error . But beware Antisthenes , the dog sage , and the last end of Arius Heresiarchus . The agony in the closet .
) Вы бы предпочли борющегося священника, основавшего протестантское заблуждение. Но остерегайтесь Антисфена, собачьего мудреца и последней смерти Ария Ересиарха. Агония в шкафу.