Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Улисс / Ulysses B1

1 unread messages
PHILIP DRUNK AND PHILIP SOBER : ( Their lawnmowers purring with a rigadoon of grasshalms . ) Clever ever . Out of it out of it . By the bye have you the book , the thing , the ashplant ? Yes , there it , yes . Cleverever outofitnow . Keep in condition . Do like us .

ФИЛИПП ПЬЯНЫЙ И ФИЛИПП ТРЕЗВЫЙ: (Их газонокосилки мурлыкают с ригадуной травы.) Очень умно. Из этого, из этого. Кстати, у тебя есть книга, штука, ясень? Да, вот оно, да. Умно выйти из строя сейчас. Поддерживать в состоянии. Делайте как мы.
2 unread messages
ZOE : There was a priest down here two nights ago to do his bit of business with his coat buttoned up . You needn ’ t try to hide , I says to him . I know you ’ ve a Roman collar .

ЗОИ: Два дня назад здесь был священник, который делал свои дела, застегнув пальто. «Не нужно пытаться спрятаться», — говорю я ему. Я знаю, что у тебя римский ошейник.
3 unread messages
VIRAG : Perfectly logical from his standpoint . Fall of man . ( Harshly , his pupils waxing . ) To hell with the pope ! Nothing new under the sun . I am the Virag who disclosed the Sex Secrets of Monks and Maidens . Why I left the church of Rome . Read the Priest , the Woman and the Confessional . Penrose . Flipperty Jippert . ( He wriggles . ) Woman , undoing with sweet pudor her belt of rushrope , offers her allmoist yoni to man ’ s lingam . Short time after man presents woman with pieces of jungle meat . Woman shows joy and covers herself with featherskins . Man loves her yoni fiercely with big lingam , the stiff one . ( He cries . ) Coactus volui . Then giddy woman will run about . Strong man grapses woman ’ s wrist . Woman squeals , bites , spucks . Man , now fierce angry , strikes woman ’ s fat yadgana . ( He chases his tail . ) Piffpaff ! Popo ! ( He stops , sneezes . ) Pchp ! ( He worries his butt . ) Prrrrrht !

ВИРАГ: Совершенно логично с его точки зрения. Падение человека. (Резко, зрачки расширяются.) К черту папу! Ничто не ново под солнцем. Я Вираг, раскрывший сексуальные тайны монахов и девушек. Почему я оставил церковь Рима. Прочтите «Священник, женщина и исповедь». Пенроуз. Флипперти Джипперт. (Он извивается.) Женщина, со сладкой злостью расстегнув свой пояс из камышовой веревки, предлагает свою влажную йони мужскому лингаму. Вскоре после того, как мужчина подарил женщине куски мяса из джунглей. Женщина показывает радость и покрывает себя перьями. Мужчина страстно любит ее йони большим, жестким лингамом. (Он плачет.) Я хотел, чтобы меня заставили. Тогда будет бегать легкомысленная женщина. Сильный мужчина хватает женщину за запястье. Женщина визжит, кусается, шлепается. Мужчина, теперь яростно разгневанный, бьет женщину по жирной яггане. (Гнается за своим хвостом.) Пиффпафф! Попо! (Останавливается, чихает.) Пчп! (Он беспокоится о своей заднице.) Пррррр!
4 unread messages
LYNCH : I hope you gave the good father a penance . Nine glorias for shooting a bishop .

ЛИНЧ: Надеюсь, ты наказал доброго отца. Девять глориев за расстрел епископа.
5 unread messages
ZOE : ( Spouts walrus smoke through her nostrils . ) He couldn ’ t get a connection . Only , you know , sensation . A dry rush .

ЗОЯ: (Выпускает моржовый дым через ноздри.) Он не смог установить связь. Только, знаете ли, сенсация. Сухой порыв.
6 unread messages
BLOOM : Poor man !

БЛУМ: Бедняга!
7 unread messages
ZOE : ( Lightly . ) Only for what happened him .

ЗОЯ (легко). Только за то, что с ним случилось.
8 unread messages
BLOOM : How ?

БЛУМ: Как?
9 unread messages
VIRAG : ( A diabolic rictus of black luminosity contracting his visage , cranes his scraggy neck forward . He lifts a mooncalf nozzle and howls . ) Verfluchte Goim ! He had a father , forty fathers . He never existed . Pig God ! He had two left feet . He was Judas Iacchia , a Libyan eunuch , the pope ’ s bastard . ( He leans out on tortured forepaws , elbows bent rigid , his eye agonising in his flat skullneck and yelps over the mute world . ) A son of a whore . Apocalypse .

ВИРАГ: (Дьявольская гримаса черного сияния сжимает его лицо, вытягивает тощую шею вперед. Он поднимает насадку лунного теленка и воет.) Verfluchte Goim! У него был отец, сорок отцов. Он никогда не существовал. Бог свиней! У него было две левые ноги. Это был Иуда Яккиа, ливийский евнух, бастард папы. (Он опирается на измученные передние лапы, напрягая локти, его глаза мучительно горят в плоской шее и визжат над немым миром.) Сын шлюхи. Апокалипсис.
10 unread messages
KITTY : And Mary Shortall that was in the lock with the pox she got from Jimmy Pidgeon in the blue caps had a child off him that couldn ’ t swallow and was smothered with the convulsions in the mattress and we all subscribed for the funeral .

КИТТИ: А от Мэри Шортолл, которая была в замке с оспой, которую она получила от Джимми Пиджена в синих кепках, родился ребенок, который не мог глотать и задыхался в конвульсиях на матрасе, и мы все подписались на похороны.
11 unread messages
PHILIP DRUNK : ( Gravely . ) Qui vous a mis dans cette fichue position , Philippe ?

ФИЛИПП ДРАНК: (Серьезно) Кто поставил тебя в такое чертово положение, Филипп?
12 unread messages
PHILIP SOBER : ( Gaily . ) C ’ était le sacré pigeon , Philippe .

ФИЛИПП ТРЕЗВЫЙ: (Весело.) Это был чертовски голубь, Филипп.
13 unread messages
( Kitty unpins her hat and sets it down calmly , patting her henna hair . And a prettier , a daintier head of winsome curls was never seen on a whore ’ s shoulders . Lynch puts on her hat . She whips it off . )

(Китти расстегивает шляпу и спокойно ставит ее на место, поглаживая волосы, окрашенные хной. И более красивой, более изящной шевелюры с очаровательными кудряшками никогда не приходилось видеть на плечах шлюхи. Линч надевает шляпу. Она срывает ее.)
14 unread messages
LYNCH : ( Laughs . ) And to such delights has Metchnikoff inoculated anthropoid apes .

ЛИНЧ: (Смеется.) И к такому удовольствию Мечников привил человекообразных обезьян.
15 unread messages
FLORRY : ( Nods . ) Locomotor ataxy .

ФЛОРРИ: (Кивает). Локомоторная атаксия.
16 unread messages
ZOE : ( Gaily . ) O , my dictionary .

ЗОЯ (весело). О, мой словарь.
17 unread messages
LYNCH : Three wise virgins .

ЛИНЧ: Три мудрые девы.
18 unread messages
VIRAG : ( Agueshaken , profuse yellow spawn foaming over his bony epileptic lips . ) She sold lovephiltres , whitewax , orangeflower . Panther , the Roman centurion , polluted her with his genitories . ( He sticks out a flickering phosphorescent scorpion tongue , his hand on his fork . ) Messiah ! He burst her tympanum . ( With gibbering baboon ’ s cries he jerks his hips in the cynical spasm .

ВИРАГ: (Агешакен, на его костлявых эпилептических губах кипит обильная желтая пена.) Она продавала любовные снадобья, белый воск, апельсиновый цвет. Пантера, римский центурион, осквернил ее своими гениями. (Он высовывает мерцающий фосфоресцирующий скорпионий язык, держит руку на вилке.) Мессия! Он разорвал ей барабанную перепонку. (С бормотанием бабуина он дергает бедрами в циничной судороге.
19 unread messages
) Hik ! Hek ! Hak ! Hok ! Huk ! Kok ! Kuk !

) Привет! Черт возьми! Верно! Хок! Ан! Кок! Кук!
20 unread messages
( Ben Jumbo Dollard , rubicund , musclebound , hairynostrilled , hugebearded , cabbageeared , shaggychested , shockmaned , fatpapped , stands forth , his loins and genitals tightened into a pair of black bathing bagslops . )

(Бен Джамбо Доллард, румяный, мускулистый, с волосатыми зрачками, с огромной бородой, капустными ушами, косматой грудью, с копной гривы, с толстой гривой, стоит вперед, его поясница и гениталии стянуты в пару черных купальных мешков.)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому