Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Портрет художника в юности / Портрет художника в юности B1

1 unread messages
-- Easy , easy , easy !

— Легко, легко, легко!
2 unread messages
Temple struggled to free his arm but continued , his mouth flecked by a thin foam :

Темпл изо всех сил пытался освободить руку, но продолжил, его рот был покрыт тонкой пеной:
3 unread messages
-- Socialism was founded by an Irishman and the first man in Europe who preached the freedom of thought was Collins . Two hundred years ago . He denounced priestcraft , the philosopher of Middlesex . Three cheers for John Anthony Collins !

— Социализм был основан ирландцем, а первым человеком в Европе, проповедовавшим свободу мысли, был Коллинз. Двести лет назад. Он осуждал жречество, философ Миддлсекса. Трижды ура Джону Энтони Коллинзу!
4 unread messages
A thin voice from the verge of the ring replied :

Тонкий голосок с края ринга ответил:
5 unread messages
-- Pip ! pip !

— Пип! пип!
6 unread messages
Moynihan murmured beside Stephen 's ear :

Мойнихан пробормотал на ухо Стивену:
7 unread messages
-- And what about John Anthony 's poor little sister :

— А как насчет бедной младшей сестры Джона Энтони:
8 unread messages
Lottie Collins lost her drawers ;

Лотти Коллинз потеряла свои трусы;
9 unread messages
Wo n't you kindly lend her yours ?

Не могли бы вы одолжить ей свой?
10 unread messages
Stephen laughed and Moynihan , pleased with the result , murmured again :

Стивен рассмеялся, и Мойнихан, довольный результатом, снова пробормотал:
11 unread messages
-- We 'll have five bob each way on John Anthony Collins .

— У нас будет по пять шиллингов в каждую сторону на Джона Энтони Коллинза.
12 unread messages
-- I am waiting for your answer , said MacCann briefly .

— Я жду вашего ответа, — коротко сказал Макканн.
13 unread messages
-- The affair does n't interest me in the least , said Stephen wearily .

— Меня это дело нисколько не интересует, — устало сказал Стивен.
14 unread messages
You know that well . Why do you make a scene about it ?

Ты это хорошо знаешь. Зачем ты устраиваешь из этого сцену?
15 unread messages
-- Good ! said MacCann , smacking his lips . You are a reactionary , then ?

- Хороший! — сказал Макканн, причмокивая губами. Значит, ты реакционер?
16 unread messages
-- Do you think you impress me , Stephen asked , when you flourish your wooden sword ?

— Думаешь, ты произведешь на меня впечатление, — спросил Стивен, — когда размахиваешь деревянным мечом?
17 unread messages
-- Metaphors ! said MacCann bluntly . Come to facts . Stephen blushed and turned aside . MacCann stood his ground and said with hostile humour :

— Метафоры! — прямо сказал Макканн. Перейдем к фактам. Стивен покраснел и отвернулся. Макканн стоял на своем и сказал с враждебным юмором:
18 unread messages
-- Minor poets , I suppose , are above such trivial questions as the question of universal peace .

— Второстепенные поэты, я полагаю, стоят выше таких тривиальных вопросов, как вопрос о всеобщем мире.
19 unread messages
Cranly raised his head and held the handball between the two students by way of a peace-offering , saying :

Крэнли поднял голову и в знак мирного предложения подержал мяч между двумя студентами, сказав:
20 unread messages
-- PAX SUPER TOTUM SANGUINARIUM GLOBUM .

- МИР НАВСЕМ ЗЕМЛЕ.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому