Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Портрет художника в юности / Портрет художника в юности B1

1 unread messages
-- You are very young , my child , he said , and let me implore of you to give up that sin . It is a terrible sin . It kills the body and it kills the soul . It is the cause of many crimes and misfortunes . Give it up , my child , for God 's sake . It is dishonourable and unmanly . You can not know where that wretched habit will lead you or where it will come against you . As long as you commit that sin , my poor child , you will never be worth one farthing to God . Pray to our mother Mary to help you . She will help you , my child . Pray to Our Blessed Lady when that sin comes into your mind . I am sure you will do that , will you not ? You repent of all those sins . I am sure you do . And you will promise God now that by His holy grace you will never offend Him any more by that wicked sin . You will make that solemn promise to God , will you not ?

— Ты еще очень молода, дитя мое, — сказал он, — и позволь мне умолять тебя оставить этот грех. Это ужасный грех. Оно убивает тело и убивает душу. Оно является причиной многих преступлений и несчастий. Брось это, дитя мое, ради Бога. Это бесчестно и немужественно. Вы не можете знать, куда приведет вас эта скверная привычка и где она обернется против вас. Пока ты совершаешь этот грех, мое бедное дитя, ты никогда не будешь стоить Богу ни копейки. Помолитесь Матери нашей Марии, чтобы она помогла вам. Она поможет тебе, дитя мое. Помолитесь Пресвятой Богородице, когда этот грех придет вам на ум. Я уверен, что ты это сделаешь, не так ли? Вы раскаиваетесь во всех этих грехах. Я уверен, что да. И теперь ты пообещаешь Богу, что по Его святой благодати ты никогда больше не будешь оскорблять Его этим злым грехом. Вы дадите Богу это торжественное обещание, не так ли?
2 unread messages
-- Yes , father .

— Да, отец.
3 unread messages
The old and weary voice fell like sweet rain upon his quaking parching heart . How sweet and sad !

Старый и усталый голос пролился, как сладкий дождь, на его дрожащее пересохшее сердце. Как мило и грустно!
4 unread messages
-- Do so my poor child . The devil has led you astray . Drive him back to hell when he tempts you to dishonour your body in that way -- the foul spirit who hates our Lord . Promise God now that you will give up that sin , that wretched wretched sin .

— Сделай это, мое бедное дитя. Дьявол сбил вас с пути. Отгоните его обратно в ад, когда он будет искушать вас таким образом обесчестить ваше тело — нечестивого духа, ненавидящего нашего Господа. Пообещайте Богу сейчас, что вы оставите этот грех, этот ужасный грех.
5 unread messages
Blinded by his tears and by the light of God 's mercifulness he bent his head and heard the grave words of absolution spoken and saw the priest 's hand raised above him in token of forgiveness .

Ослепленный слезами и светом милосердия Божия, он склонил голову и услышал произнесенные серьезные слова отпущения грехов и увидел руку священника, поднятую над ним в знак прощения.
6 unread messages
-- God bless you , my child . Pray for me .

— Да благословит тебя Бог, дитя мое. Помолись за меня.
7 unread messages
He knelt to say his penance , praying in a corner of the dark nave ; and his prayers ascended to heaven from his purified heart like perfume streaming upwards from a heart of white rose .

Он преклонил колени, чтобы произнести покаяние, молясь в углу темного нефа; и его молитвы возносились к небу из его очищенного сердца, как благоухание, струящееся вверх из сердца белой розы.
8 unread messages
The muddy streets were gay . He strode homeward , conscious of an invisible grace pervading and making light his limbs . In spite of all he had done it . He had confessed and God had pardoned him . His soul was made fair and holy once more , holy and happy .

Грязные улицы были веселыми. Он пошел домой, ощущая невидимую грацию, пронизывающую и делающую легкими его члены. Несмотря ни на что, он это сделал. Он признался, и Бог простил его. Его душа снова стала прекрасной и святой, святой и счастливой.
9 unread messages
It would be beautiful to die if God so willed . It was beautiful to live in grace a life of peace and virtue and forbearance with others .

Было бы прекрасно умереть, если бы Бог того пожелал. Было прекрасно жить в благодати, в мире, добродетели и терпении по отношению к другим.
10 unread messages
He sat by the fire in the kitchen , not daring to speak for happiness . Till that moment he had not known how beautiful and peaceful life could be . The green square of paper pinned round the lamp cast down a tender shade

Он сидел у огня на кухне, не смея говорить от счастья. До этого момента он не знал, какой красивой и мирной может быть жизнь. Зеленый квадрат бумаги, прикрепленный к лампе, отбрасывал нежный оттенок.
11 unread messages
On the dresser was a plate of sausages and white pudding and on the shelf there were eggs . They would be for the breakfast in the morning after the communion in the college chapel . White pudding and eggs and sausages and cups of tea . How simple and beautiful was life after all ! And life lay all before him .

На комоде стояла тарелка с сосисками и белым пудингом, а на полке — яйца. Они будут на завтраке утром после причастия в часовне колледжа. Белый пудинг, яйца, сосиски и чашки чая. Как же проста и прекрасна была жизнь! И жизнь лежала перед ним.
12 unread messages
In a dream he fell asleep . In a dream he rose and saw that it was morning . In a waking dream he went through the quiet morning towards the college .

Во сне он уснул. Во сне он встал и увидел, что наступило утро. Во сне наяву он шел тихим утром в сторону колледжа.
13 unread messages
The boys were all there , kneeling in their places . He knelt among them , happy and shy . The altar was heaped with fragrant masses of white flowers ; and in the morning light the pale flames of the candles among the white flowers were clear and silent as his own soul .

Все мальчики стояли на коленях на своих местах. Он преклонил колени среди них, счастливый и застенчивый. Алтарь был завален ароматными массами белых цветов; и в утреннем свете бледное пламя свечей среди белых цветов было ясно и тихо, как его собственная душа.
14 unread messages
He knelt before the altar with his classmates , holding the altar cloth with them over a living rail of hands . His hands were trembling and his soul trembled as he heard the priest pass with the ciborium from communicant to communicant .

Он преклонил колени перед алтарем вместе со своими одноклассниками, держа алтарную ткань над живыми руками. Руки его дрожали, и душа трепетала, когда он слышал, как священник переходил с киворием от причастника к причастнику.
15 unread messages
-- CORPUS DOMINI NOSTRI .

— ТЕЛО НАШЕГО ГОСПОДА.
16 unread messages
Could it be ? He knelt there sinless and timid ; and he would hold upon his tongue the host and God would enter his purified body .

Может быть? Он преклонил колени безгрешный и робкий; и он держал на своем языке воинство, и Бог входил в его очищенное тело.
17 unread messages
-- IN VITAM ETERNAM . AMEN .

- В ВЕЧНУЮ ЖИЗНЬ. АМИНЬ.
18 unread messages
Another life ! A life of grace and virtue and happiness ! It was true . It was not a dream from which he would wake . The past was past .

Другая жизнь! Жизнь благодати, добродетели и счастья! Это была правда. Это был не сон, от которого он проснулся. Прошлое было прошлым.
19 unread messages
-- CORPUS DOMINI NOSTRI .

— ТЕЛО НАШЕГО ГОСПОДА.
20 unread messages
The ciborium had come to him .

Циборий пришел к нему.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому