Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Портрет художника в юности / Портрет художника в юности B1

1 unread messages
Cranly seized his arm and steered him round so as to lead him back towards Leeson Park . He laughed almost slyly and pressed Stephen 's arm with an elder 's affection .

Крэнли схватил его за руку и развернул, чтобы повести обратно к Лисон-парку. Он почти лукаво рассмеялся и с нежностью старшего сжал руку Стивена.
2 unread messages
-- Cunning indeed ! he said .

— Действительно хитро! он сказал.
3 unread messages
Is it you ? You poor poet , you !

Это ты? Бедный поэт, ты!
4 unread messages
-- And you made me confess to you , Stephen said , thrilled by his touch , as I have confessed to you so many other things , have I not ?

— И ты заставил меня признаться тебе, — сказал Стивен, взволнованный его прикосновением, — так же, как я признавался тебе во многих других вещах, не так ли?
5 unread messages
-- Yes , my child , Cranly said , still gaily .

— Да, дитя мое, — сказал Крэнли все еще весело.
6 unread messages
-- You made me confess the fears that I have . But I will tell you also what I do not fear . I do not fear to be alone or to be spurned for another or to leave whatever I have to leave . And I am not afraid to make a mistake , even a great mistake , a lifelong mistake , and perhaps as long as eternity too .

— Вы заставили меня признаться в своих страхах. Но я скажу вам также то, чего я не боюсь. Я не боюсь остаться один, или быть отвергнутым кем-то другим, или оставить то, что мне придется оставить. И я не боюсь совершить ошибку, даже большую ошибку, ошибку на всю жизнь, а может быть, и на вечность.
7 unread messages
Cranly , now grave again , slowed his pace and said :

Крэнли, снова посерьезнев, замедлил шаг и сказал:
8 unread messages
-- Alone , quite alone . You have no fear of that . And you know what that word means ? Not only to be separate from all others but to have not even one friend .

— Один, совсем один. Вы не боитесь этого. И знаете, что означает это слово? Не только быть отделенным от всех остальных, но и не иметь ни одного друга.
9 unread messages
-- I will take the risk , said Stephen .

— Я рискну, — сказал Стивен.
10 unread messages
-- And not to have any one person , Cranly said , who would be more than a friend , more even than the noblest and truest friend a man ever had .

— И не иметь ни одного человека, — сказал Крэнли, — который был бы больше, чем друг, даже больше, чем самый благородный и самый верный друг, который когда-либо был у человека.
11 unread messages
His words seemed to have struck some deep chord in his own nature . Had he spoken of himself , of himself as he was or wished to be ? Stephen watched his face for some moments in silence . A cold sadness was there . He had spoken of himself , of his own loneliness which he feared .

Его слова, казалось, затронули какую-то глубокую струну в его собственной натуре. Говорил ли он о себе, о себе таким, каким он был или хотел быть? Стивен некоторое время молча смотрел на его лицо. Холодная печаль присутствовала. Он говорил о себе, о своем одиночестве, которого он боялся.
12 unread messages
-- Of whom are you speaking ? Stephen asked at length . Cranly did not answer .

— О ком ты говоришь? — спросил Стивен наконец. Крэнли не ответил.
13 unread messages
* * *

* * *
14 unread messages
MARCH 20 . Long talk with Cranly on the subject of my revolt .

20 МАРТА. Долгий разговор с Крэнли о моем бунте.
15 unread messages
He had his grand manner on .

У него были свои величественные манеры.
16 unread messages
I supple and suave . Attacked me on the score of love for one 's mother . Tried to imagine his mother : can not . Told me once , in a moment of thoughtlessness , his father was sixty-one when he was born . Can see him . Strong farmer type . Pepper and salt suit . Square feet . Unkempt , grizzled beard . Probably attends coursing matches . Pays his dues regularly but not plentifully to Father Dwyer of Larras . Sometimes talks to girls after nightfall . But his mother ? Very young or very old ? Hardly the first . If so , Cranly would not have spoken as he did . Old then . Probably , and neglected . Hence Cranly 's despair of soul : the child of exhausted loins .

Я гибкий и обходительный. Напал на меня из-за любви к матери. Пытался представить свою мать: не может. Однажды, в минуту легкомыслия, он рассказал мне, что его отцу был шестьдесят один год, когда он родился. Могу увидеть его. Сильный фермерский тип. Костюм из перца и соли. Квадратный фут. Неухоженная, седеющая борода. Вероятно, посещает матчи по курсингу. Регулярно, но не обильно платит взносы отцу Дуайеру из Ларраса. Иногда разговаривает с девушками после наступления темноты. Но его мать? Очень молодой или очень старый? Вряд ли первый. Если бы это было так, Крэнли не говорил бы так, как он. Старый тогда. Наверное, и пренебрегли. Отсюда отчаяние души Крэнли: дитя истощенных чресл.
17 unread messages
MARCH 21 , MORNING . Thought this in bed last night but was too lazy and free to add to it . Free , yes . The exhausted loins are those of Elizabeth and Zacchary . Then he is the precursor . Item : he eats chiefly belly bacon and dried figs . Read locusts and wild honey . Also , when thinking of him , saw always a stern severed head or death mask as if outlined on a grey curtain or veronica . Decollation they call it in the gold . Puzzled for the moment by saint John at the Latin gate . What do I see ? A decollated percursor trying to pick the lock .

21 МАРТА, УТРО. Думал об этом вчера вечером в постели, но был слишком ленив и свободен, чтобы добавить к этому. Бесплатно, да. Измученные чресла принадлежат Элизабет и Захарию. Тогда он является предшественником. Пункт: он ест в основном грудинку и сушеный инжир. Прочтите «Саранча и дикий мед». Также, думая о нем, всегда видел суровую отрубленную голову или посмертную маску, словно обрисованную на серой занавеске или веронике. Деколлация они называют это золотом. Озадаченный на данный момент святым Иоанном у Латинских ворот. Что я вижу? Перкурсор с декольте пытается взломать замок.
18 unread messages
MARCH 21 , NIGHT . Free . Soul free and fancy free . Let the dead bury the dead . Ay . And let the dead marry the dead .

21 МАРТА, НОЧЬ. Бесплатно. Душа свободна и свободна от фантазии. Пусть мертвые хоронят мертвых. Ой. И пусть мертвые женятся на мертвых.
19 unread messages
MARCH 22 . In company with Lynch followed a sizeable hospital nurse . Lynch 's idea . Dislike it . Two lean hungry greyhounds walking after a heifer .

22 МАРТА. В компании с Линчем следовала крупная больничная медсестра. Идея Линча. Не нравится это. Две тощие голодные борзые идут за телкой.
20 unread messages
MARCH 23 . Have not seen her since that night .

23 МАРТА. Не видел ее с той ночи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому