Даниэл Киз
Даниэл Киз

Таинственная история Билли Миллигана / The Mysterious Story of Billy Milligan B2

1 unread messages
The next day , after a visit by Attorney Steve Thompson , the Lima administration reversed itself , issuing a statement confirming that Milligan had " subsequently been severely injured . " Both the FBI and the Ohio State Highway Patrol were called in to make investigations for possible submission to the grand jury .

На следующий день, после визита прокурора Стива Томпсона, администрация Лимы изменила свою позицию, выпустив заявление, подтверждающее, что Миллиган «впоследствии был серьезно ранен». И ФБР, и дорожный патруль штата Огайо были вызваны для проведения расследования и возможного представления на рассмотрение большого жюри.
2 unread messages
Thompson was outraged by the reports from Billy as well as from the Lima attorney , and he released a statement reported only on the radio . " Ultimately , anyone who is incarcerated still has the protection of his civil rights , " he told the newscaster , " and in Ohio statutory law , patients have rights that were granted by the recent amendments to the mental health bill — patients ’ civil rights . Under the United States statutes , they have the protection of the federal civil rights bills , too . And those ultimately can be enforced in court . It would be too early : to say what ’ s going to happen here . "

Томпсон был возмущен сообщениями Билли, а также адвоката Лимы, и опубликовал заявление, которое транслировалось только по радио. «В конечном счете, любой, кто находится в заключении, по-прежнему имеет защиту своих гражданских прав», — сказал он диктору, — «и в законодательстве штата Огайо у пациентов есть права, которые были предоставлены недавними поправками к законопроекту о психическом здоровье — гражданские права пациентов. Согласно законам Соединенных Штатов, они также имеют защиту федеральных законопроектов о гражданских правах. И в конечном итоге их можно обеспечить в суде. Было бы слишком рано говорить, что здесь произойдет».
3 unread messages
The Lima State Hospital " Third Monthly Treatment Plan Review " of January 2 , 1980 , made the determination that :

Государственная больница Лимы «Третий ежемесячный обзор плана лечения» от 2 января 1980 г. установила, что:
4 unread messages
The Patient ’ s treatment plan is both valid and proper for his condition .

План лечения Пациента является действительным и соответствует его состоянию.
5 unread messages
Patient ’ s diagnosis is : ( 1 ) Psuedopsychopathic Schizophrenia ( DSM II , 295 .

Диагноз пациента: (1) Псевдопсихопатическая шизофрения (DSM II, 295.
6 unread messages
5 ) with dissociative episodes ; ( 2 ) R / O Anti - Social Personality , hostile subtype ( DSM II , 301 . 7 ) : ( 3 ) Alcohol Addiction ( DSM II , 303 - 2 ) by history ; and ( 4 ) Drug Dependence , stimulants ( 304 . 6 ) by history .

5) с диссоциативными эпизодами; (2) R/O Антисоциальная личность, враждебный подтип (DSM II, 301.7): (3) Алкогольная зависимость (DSM II, 303-2) по анамнезу; и (4) Зависимость от наркотиков, стимуляторов (304,6) по анамнезу.
7 unread messages
The patient was referred to the ITU Unit a couple of weeks ago due to the patient ’ s acting out , violently , at the male hospital

Пациент был направлен в отделение ITU пару недель назад из-за агрессивного поведения пациента в мужской больнице.
8 unread messages
. . . The patient , I believe , has been adversely affected by the notoriety which he has received in the paper , and as such , is carrying around this " star status " attitude … Mr . Milligan shows marked characteristics of the true psychopath , and as such is ( as ) hard to deal with as any other psychopathic patient . … In addition , the patient displays many of the characteristics of Hysteric Personality . Even though this disorder is usually seen in females , there are numerous cases of male hysterical personality . This condition should not be ruled out .

. . . Я считаю, что на пациента неблагоприятно повлияла дурная слава, которую он получил в газете, и поэтому он сохраняет это отношение к «звездному статусу»… Мистер Миллиган демонстрирует ярко выраженные черты истинного психопата, и, как таковой, он (так же) трудно иметь дело, как и с любым другим психопатическим пациентом. … Кроме того, у пациента проявляются многие характеристики истерической личности. Хотя это расстройство обычно наблюдается у женщин, существуют многочисленные случаи истерической личности у мужчин. Это состояние не следует исключать.
9 unread messages
Lewis A . Linder , M . D .

Льюис А. Линдер, доктор медицинских наук
10 unread messages
Staff psychiatrist 1 / 4 / 80

Штатный психиатр 04.01.80
11 unread messages
J . William McIntosh , Ph . D .

Дж. Уильям Макинтош, доктор философии.
12 unread messages
Psychologist 1 / 4 / 80

Психолог 04.01.80
13 unread messages
John Doran , M . A . Psychology Assistant 1 / 7 / 80

Джон Доран, магистр психологии, 07.01.80
14 unread messages
Angered at the Lima State Hospital officials for not adhering to Judge Kinworthy s court order to treat Milligan as a multiple personality , Alan Goldsberry and Steve Thompson filed a con - tempt - of - court motion against the Lima authorities and the Ohio State Department of Mental Health . They pressed the Office of the State Director of Mental Health to transfer Billy Milligan to a less restrictive hospital .

Возмущенные должностными лицами больницы штата Лима за невыполнение постановления судьи Кинворти о лечении Миллигана как множественной личности, Алан Голдсберри и Стив Томпсон подали иск о неуважении к суду против властей Лимы и Департамента психиатрической помощи штата Огайо. Здоровье. Они потребовали от Управления психического здоровья штата перевести Билли Миллигана в больницу с менее строгими условиями.
15 unread messages
Locked in the strong ward of the Lima State Hospital for the Criminally Insane , the unfused Billy Milligan checked out a pencil from one of the attendants and began to write the first of a series of letters to the writer :

Запертый в сильной палате Государственной больницы для душевнобольных в Лиме, ​​несдержанный Билли Миллиган взял у одного из санитаров карандаш и начал писать первое из серии писем писателю:
16 unread messages
Suddenly an attendant , stepping through the doorway , belched a threatening command to the patients of ward 22 .

Внезапно санитар, перешагнув порог, рыгнул угрожающую команду пациентам 22-й палаты.
17 unread messages
" All right you stupid mother fuckers lets clear out this God Damn day hall . Move it . NOW ! " Pausing for another gasp and to adjust the juicy cigar stub he mumbled , " When the glass is cleaned up we ’ ll call tpus ass holes , but until then get the fuck in your rooms . "

«Ладно, вы, тупые ублюдки, давайте очистим этот чертов дневной зал. Переместите его. СЕЙЧАС!» Сделав паузу, чтобы еще раз вздохнуть и поправить окурок сочной сигары, он пробормотал: «Когда стекло будет вымыто, мы назовем нас дырками, а до тех пор идите к черту в свои комнаты».
18 unread messages
Glaring coldly at us , the small crowd got out of their hard back chairs and zombied down the hall until the closing clanks of the big iron doors began . The expressionless men that wore drooling towels like bibs walked even slower but the burly attendents hurried them with a stinging crack of the wide leather belts ,

Холодно глядя на нас, небольшая толпа вылезла из своих стульев с жесткими спинками и зашагала по коридору, пока не послышался лязг закрывающихся больших железных дверей. Невыразительные мужчины, носившие слюнявые полотенца, как нагрудники, шли еще медленнее, но дюжие служители торопили их резким щелканием широких кожаных ремней.
19 unread messages
allowing them no dignity whatsoever . Thorazine , Prolixion , Haldol and any other psychotropic drug on the market maintained and assured obedience of the strictest kind , so it was fed like candy . No humanity , but I almost forgot . We are not human . Clank !

не оставляя им никакого достоинства. Торазин, Проликсион, Галдол и любые другие психотропные препараты, представленные на рынке, поддерживали и обеспечивали строжайшее послушание, поэтому их кормили, как конфетами. Никакой человечности, но чуть не забыл. Мы не люди. Лязг!
20 unread messages
Every joint in my body seemed to stiffen and freeze as I stepped in claustrophobically ridden 8 by 10 room and pulled the door . Clank . Edging over to sit on my bed is becoming more of a chore but I did adjust myself on the plastic mattress .

Каждый сустав моего тела, казалось, напрягся и застыл, когда я вошел в клаустрофобную комнату размером 8 на 10 и потянул дверь. Лязг. Передвигаться, чтобы сесть на кровать, становится все труднее, но мне удалось приспособиться к пластиковому матрасу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому