Даниэл Киз
Даниэл Киз

Таинственная история Билли Миллигана / The Mysterious Story of Billy Milligan B2

1 unread messages
" I ’ ll get my neighbors niece to baby - sit , " Bev said . " She sits for me at any hour . "

«Я попрошу соседскую племянницу присмотреть за детьми», — сказала Бев. «Она сидит для меня в любое время».
2 unread messages
" Where ’ ll we go ? " Kathy asked .

«Куда мы пойдем?» — спросила Кэти.
3 unread messages
" Lets find a playground somewhere , " Billy said . " I feel like swinging on a swing . "

«Давайте найдем где-нибудь игровую площадку», — сказал Билли. «Мне хочется раскачиваться на качелях».
4 unread messages
After the baby - sitter arrived , they crowded into the VW , Kathy and Steve Love in the back , Bev beside Billy in the front .

После прибытия няни они набились в «фольксваген»: Кэти и Стив Лав сзади, Бев рядом с Билли спереди.
5 unread messages
They drove to a small schoolhouse playground . At two in the morning , they played tag and swung on the swings . Kathy was glad Billy was having such a good time . It was important for him to have new friends so he wouldn ’ t become involved with the people he ’ d been associating with before he went to prison . That was one of the things his parole officer had tried to impress upon the family .

Они подъехали к небольшой игровой площадке при школе. В два часа ночи они играли в салки и качались на качелях. Кэти была рада, что Билли так хорошо проводит время. Для него было важно иметь новых друзей, чтобы он не связывался с людьми, с которыми общался до того, как попал в тюрьму. Это была одна из вещей, которую его офицер по условно-досрочному освобождению пытался внушить семье.
6 unread messages
At four in the morning , after they dropped Bev and Steve back at the trailer court , Kathy asked Billy what he thought of the evening .

В четыре утра, после того как они высадили Бев и Стива обратно на площадку для трейлеров, Кэти спросила Билли, что он думает о вечере.
7 unread messages
" Real nice guys , " Billy said .

«Очень хорошие ребята», сказал Билли.
8 unread messages
" I feel I ’ ve made some friends . " She squeezed his arm .

«Я чувствую, что у меня появились друзья». Она сжала его руку.
9 unread messages
" And those kids , " he said . " I just love those kids . "

«И эти дети», - сказал он. «Я просто обожаю этих детей».
10 unread messages
" You ’ ll make a good father someday , Billy . "

«Когда-нибудь из тебя получится хороший отец, Билли».
11 unread messages
He shook his head . " That ’ s physically impossible . "

Он покачал головой. «Это физически невозможно».
12 unread messages
Marlene sensed a change in Billy . He was a different person now , she thought , with a hardened attitude ; he seemed to draw away from her , as if wanting to avoid her . That hurt , because all the time he had been in Lebanon , she had never gone out with anyone else , dedicating herself to him alone .

Марлен почувствовала перемену в Билли. Теперь он стал другим человеком, подумала она, с более жестким отношением; он как будто отстранялся от нее, как бы желая избежать ее. Это было больно, потому что за все время, что он был в Ливане, она ни с кем не встречалась, посвятив себя только ему.
13 unread messages
One evening a week after his release , he came by to pick her up after work . He seemed himself again , soft - spoken and polite — the way she liked him — and she was glad . They drove out to Clear Creek , one of their favorite drives , and then back to Spring Street . Dorothy and Del were out , and they went to his room . It was the first time they had been really alone , without arguing , since his return , the first time there had been a chance to hold each other . It had been so long that she was frightened .

Однажды вечером, через неделю после освобождения, он зашел за ней после работы. Он снова казался самим собой, тихим и вежливым — таким, каким он ей нравился, — и она была этому рада. Они поехали в Клир-Крик, одну из своих любимых дорог, а затем вернулись на Спринг-стрит. Дороти и Дел отсутствовали, и они пошли в его комнату. Это был первый раз, когда они остались по-настоящему одни, не ссорясь, с момента его возвращения, впервые у них появилась возможность обнять друг друга. Прошло так много времени, что она испугалась.
14 unread messages
He must have felt her fear , because he pulled away .

Должно быть, он почувствовал ее страх, потому что отстранился.
15 unread messages
" Whats the matter , Billy ? "

— В чем дело, Билли?
16 unread messages
" Whats the matter with you ? "

— Что с тобой?
17 unread messages
" I ’ m scared , " she said . " That ’ s all . "

«Мне страшно», сказала она. "Вот и все."
18 unread messages
" What about ? "

"Как насчет?"
19 unread messages
" It ’ s been over two years since we ’ ve been together . "

«Прошло больше двух лет с тех пор, как мы были вместе».
20 unread messages
He got out of bed and dressed .

Он встал с кровати и оделся.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому