Даниэл Киз
Даниэл Киз

Цветы для Элджернона / Flowers for Algernon B2

1 unread messages
As I walked , the ridiculous words drummed them ­ selves into my head over and over again , rising to the rhythm of a buzzing noise :

Пока я шел, нелепые слова снова и снова вбивались в мою голову, приближаясь к ритму жужжания:
2 unread messages
Three blind mice . . . three blind mice , See how they run ! See how they run ! They all run after the farmer ’ s wife , She cut off their tails with a carving knife , Did you ever see such a sight in your life , As three . . . blind . . . mice ?

Три слепые мышки... три слепые мышки, Смотри, как они бегут! Посмотрите, как они бегают! Они все бегут за фермерской женой, Она разделочным ножом отрезала им хвосты, Видели ли вы когда-нибудь в жизни такое зрелище, Как три... слепые... мыши?
3 unread messages
I tried to shut it out of my ears , but I couldn ’ t , and once when I turned to look back at the house and the porch , I saw the face of a boy , staring at me , his cheek pressed against the window pane .

Я попыталась заткнуть уши, но не смогла, и однажды, когда я обернулась, чтобы оглянуться на дом и крыльцо, я увидела лицо мальчика, смотрящего на меня, его щека прижалась к оконному стеклу. .
4 unread messages
October 3

3 октября
5 unread messages
Downhill . Thoughts of suicide to stop it all now while I am still in control and aware of the world around me . But then I think of Charlie waiting at the window . His life is not mine to throw away . I ’ ve just borrowed it for a while , and now I ’ m being asked to return it .

Спуск. Мысли о самоубийстве, чтобы остановить все это сейчас, пока я все еще контролирую и осознаю мир вокруг себя. Но потом я думаю о Чарли, ожидающем у окна. Его жизнь не моя, чтобы ее выбрасывать. Я просто одолжил его на некоторое время, и теперь меня просят вернуть.
6 unread messages
I must remember I ’ m the only person this ever hap ­ pened to . As long as I can , I ’ ve got to keep putting down my thoughts and feelings . These progress reports are Char ­ lie Gordon ’ s contribution to mankind .

Я должен помнить, что я единственный человек, с которым это когда-либо случалось. Пока я могу, я должен продолжать подавлять свои мысли и чувства. Эти отчеты о ходе работы являются вкладом Чарли Гордона в развитие человечества.
7 unread messages
I have become edgy and irritable . Having fights with people in the building about playing the hi - fi set late at night . I ’ ve been doing that a lot since I ’ ve stopped playing the piano . It isn ’ t right to keep it going all hours , but I do it to keep myself awake . I know I should sleep , but I be ­ grudge every second of waking time . It ’ s not just because of the nightmares ; it ’ s because I ’ m afraid of letting go .

Я стал раздражительным и раздражительным. Драки с людьми в здании из-за проигрывания Hi-Fi поздно ночью. Я часто этим занимаюсь с тех пор, как перестал играть на пианино. Неправильно продолжать это все часы, но я делаю это, чтобы не заснуть. Я знаю, что мне пора спать, но мне жаль каждую секунду бодрствования. И дело не только в кошмарах; это потому, что я боюсь отпустить.
8 unread messages
I tell myself there ’ ll be time enough to sleep later , when it ’ s dark .

Я говорю себе, что у меня будет достаточно времени, чтобы поспать позже, когда стемнеет.
9 unread messages
Mr . Vernor in the apartment below never used to complain , but now he ’ s always banging on the pipes or on the ceiling of his apartment so that I hear the pounding beneath my feet . I ignored it at first , but last night he came up in his bathrobe . We quarreled , and I slammed the door in his face . An hour later he was back with a policeman who told me I couldn ’ t play records that loudly at 4 a . m . The smile on Vernor ’ s face so enraged me that it was all I could do to keep from hitting him . When they left I smashed all the records and the machine . I ’ ve been kidding myself anyway .

Мистер Вернор из квартиры внизу никогда не жаловался, но теперь он постоянно стучит в трубы или потолок своей квартиры так, что я слышу стук под ногами. Сначала я проигнорировал это, но вчера вечером он подошел ко мне в халате. Мы поссорились, и я захлопнул дверь перед его носом. Через час он вернулся с полицейским, который сказал мне, что я не могу включать пластинки так громко в 4 утра. м. Улыбка на лице Вернора так разозлила меня, что я едва мог сдержаться и не ударить его. Когда они ушли, я разбил все пластинки и аппарат. Я все равно обманываю себя.
10 unread messages
I don ’ t really like that kind of music any more .

Мне больше не нравится такая музыка.
11 unread messages
October 4

4 октября
12 unread messages
Strangest therapy session I ever had . Strauss was upset . It was something he hadn ’ t expected either .

Самый странный сеанс терапии, который у меня когда-либо был. Штраус был расстроен. Этого он тоже не ожидал.
13 unread messages
What happened — I don ’ t dare call it a memory — was a psychic experience or a hallucination . I won ’ t attempt to explain or interpret it , but will only record what happened .

То, что произошло — я не смею называть это воспоминанием — было психическим опытом или галлюцинацией. Я не буду пытаться объяснить или истолковать это, а лишь запишу то, что произошло.
14 unread messages
I was touchy when I came into his office , but he pre ­ tended not to notice . I lay down on the couch immedi ­ ately , and he , as usual , took his seat to one side and a little behind me — just out of sight — and waited for me to begin the ritual of pouring out all the accumulated poisons of the mind .

Я был обидчив, когда вошел в его кабинет, но он сделал вид, что не заметил. Я сразу лег на кушетку, а он, как обычно, занял свое место сбоку и немного позади меня — так, чтобы не было видно — и ждал, когда я начну ритуал излияния всех накопившихся ядов разума.
15 unread messages
I peered back at him over my head . He looked tired , and flabby , and somehow he reminded me of Matt sitting on his barber ’ s chair waiting for customers . I told Strauss of the association and he nodded and waited .

Я снова посмотрел на него поверх головы. Он выглядел усталым и дряблым и чем-то напоминал мне Мэтта, сидящего в парикмахерском кресле в ожидании клиентов. Я рассказал Штраусу об ассоциации, он кивнул и стал ждать.
16 unread messages
" Are you waiting for customers ? " I asked . " You ought to have this couch designed like a barbers chair . Then when you want free association , you could stretch your pa ­ tient out the way the barber does to lather up his customer , and when the fifty minutes are up , you could tilt the chair forward again and hand him a mirror so he can see what he looks like on the outside after you ’ ve shaved his ego . "

«Вы ждете клиентов?» Я спросил. «Вам следует сделать этот диван похожим на парикмахерское кресло. Тогда, когда вам нужна свободная ассоциация, вы могли бы растянуть своего пациента так, как это делает парикмахер, чтобы намылить своего клиента, а когда пятьдесят минут истекут, вы могли бы наклонить стул снова подойдите вперед и дайте ему зеркало, чтобы он мог увидеть, как он выглядит снаружи после того, как вы побрили его эго».
17 unread messages
He said nothing , and while I felt ashamed at the way I was abusing him , I couldn ’ t stop . " Then your patient could come in at each session and say , ’ A little off the top of my anxiety , please , ’ or ’ Don ’ t trim the super - ego too close , if you don ’ t mind , ’ or he might even come in for an egg shampoo — I mean , ego shampoo .

Он ничего не сказал, и хотя мне было стыдно за то, как я его оскорблял, я не мог остановиться. «Тогда ваш пациент мог бы приходить на каждый сеанс и говорить: «Пожалуйста, немного не по теме моего беспокойства» или «Не обрезайте супер-эго слишком сильно, если вы не возражаете», или он мог бы даже заходите за яичным шампунем — я имею в виду шампунь для эго.
18 unread messages
Aha ! Did you notice that slip of the tongue , doctor ? Make a note of it . I said I wanted an egg shampoo instead of an ego shampoo . Egg . . . ego . . . close , aren ’ t they ? Does that mean I want to be washed clean of my sins ? Reborn ? Is it baptism symbolism ? Or are we shaving too close ? Does an idiot have an id ? "

Ага! Вы заметили эту оговорку, доктор? Запишите это. Я сказал, что хочу яичный шампунь вместо шампуня для эго. Яйцо... эго... близко, не так ли? Означает ли это, что я хочу очиститься от своих грехов? Возродиться? Это символика крещения? Или мы бреемся слишком близко? Есть ли у идиота идентификатор?»
19 unread messages
I waited for a reaction , but he just shifted in his chair .

Я ждал реакции, но он просто поерзал на стуле.
20 unread messages
" Are you awake ? " I asked .

"Ты проснулся?" Я спросил.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому