Даниэл Киз
Даниэл Киз

Цветы для Элджернона / Flowers for Algernon B2

1 unread messages
It wasn ’ t very hard — just a bump — but Mom and Dad came running down because you were screaming , and you said I was trying to kill you .

Это было не очень тяжело — просто удар — но мама и папа прибежали, потому что ты кричала и сказала, что я пытаюсь тебя убить.
2 unread messages
" She blamed Matt for not watching me , for leaving us alone together , and she beat me with a strap until I was nearly unconscious . Do you remember it ? Did it really happen that way ? "

«Она винила Мэтта в том, что он не наблюдал за мной, в том, что он оставил нас одних, и избивала меня ремнем до тех пор, пока я почти не потерял сознание. Ты помнишь это? Неужели это действительно так произошло?»
3 unread messages
Norma was fascinated by my description of the mem ­ ory , as if it awakened sleeping images . " It ’ s all so vague . You know , I thought that was my dream . I remember us wear ­ ing the lampshades , and jumping up and down on the mattresses . " She stared out of the window . " I hated you be ­ cause they fussed over you all the time . They never spanked you for not doing your homework right , or for not bring ­ ing home the best marks . You skipped classes most of the time and played games , and I had to go to the hard classes in school . Oh , how I hated you . In school the other chil ­ dren scribbled pictures on the blackboard , a boy with a duncecap on his head , and they wrote Norma ’ s Brother under it . And they scribbled things on the sidewalk in the schoolyard — Moron ’ s Sister and Dummy Gordon Family .

Норма была очарована моим описанием воспоминания, как будто оно пробуждало спящие образы. «Это все так расплывчато. Знаешь, я думал, что это был мой сон. Я помню, как мы носили абажуры и прыгали вверх и вниз на матрасах». Она смотрела в окно. «Я ненавидел тебя, потому что они все время суетились из-за тебя. Они никогда не шлепали вас за то, что вы плохо выполнили домашнее задание или за то, что не принесли домой лучшие оценки. Ты большую часть времени прогуливал уроки и играл в игры, а мне приходилось ходить на тяжелые уроки в школе. О, как я тебя ненавидел. В школе другие дети рисовали на доске картинки: мальчик в дурацком колпаке на голове, а под ним написали «Брат Нормы». И на тротуаре школьного двора они что-то нацарапали: «Сестра идиота» и «Семья дурака Гордона».
4 unread messages
And then one day when I wasn ’ t invited to Emily Raskin ’ s birthday party , I knew it was because of you . And when we were playing there in the basement with those lampshades on our heads , I had to get even . " She started to cry . " So I lied and said you hurt me . Oh , Charlie , what a fool I was — what a spoiled brat . I ’ m so ashamed — "

А потом однажды, когда меня не пригласили на день рождения Эмили Раскин, я понял, что это из-за тебя. И когда мы там, в подвале, играли с этими абажурами на головах, мне пришлось отомстить. Она начала плакать. «Поэтому я солгала и сказала, что ты причинил мне боль. Ох, Чарли, каким же я был дураком, каким избалованным ребёнком. Мне так стыдно - "
5 unread messages
" Don ’ t blame yourself . It must have been hard to face the other kids . For me , this kitchen was my world — and that room there .

«Не вините себя. Должно быть, ему было трудно встретиться лицом к лицу с другими детьми. Для меня эта кухня была моим миром — и та комната.
6 unread messages
The rest of it didn ’ t matter as long as this was safe . You had to face the rest of the world . "

Остальное не имело значения, пока это было безопасно. Вам пришлось встретиться лицом к лицу с остальным миром. "
7 unread messages
" Why did they send you away , Charlie ? Why couldn ’ t you have stayed here and lived with us ? I always wondered about that . Every time I asked her , she always said it was for your own good . "

«Почему они отослали тебя, Чарли? Почему ты не мог остаться здесь и жить с нами? Я всегда задавался этим вопросом. Каждый раз, когда я спрашивал ее, она всегда говорила, что это для твоего же блага».
8 unread messages
" In a way she was right . "

«В каком-то смысле она была права».
9 unread messages
She shook her head . " She sent you away because of me , didn ’ t she ? Oh , Charlie , why did it have to be ? Why did all this happen to us ? "

Она покачала головой. «Она отослала тебя из-за меня, не так ли? О, Чарли, почему это должно было быть? Почему все это случилось с нами?»
10 unread messages
I didn ’ t know what to tell her . I wished I could say that like the House of Atreus or Cadmus we were suffering for the sins of our forefathers , or fulfilling an ancient Greek oracle . But I had no answers for her , or for myself .

Я не знал, что ей сказать. Мне хотелось бы сказать, что, подобно Дому Атрея или Кадма, мы страдаем за грехи наших предков или исполняем древнегреческое оракул. Но у меня не было ответов ни для нее, ни для себя.
11 unread messages
" It ’ s past , " I said . " I ’ m glad I met you again . It makes it a little easier . "

«Это прошлое», — сказал я. «Я рад, что встретил тебя снова. Это делает мою жизнь немного легче».
12 unread messages
She grabbed my arm suddenly . " Charlie , you don ’ t know what I ’ ve been through all these years with her . The apartment , this street , my job . It ’ s all been a nightmare , coming home each day , wondering if she ’ s still here , if she ’ s harmed herself , guilty for thinking about things like that . "

Она внезапно схватила меня за руку. «Чарли, ты не знаешь, через что я прошел с ней все эти годы. Квартира, эта улица, моя работа. виноват, что думал о таких вещах».
13 unread messages
I stood up and let her rest against my shoulder , and she wept . " Oh , Charlie . I ’ m glad you ’ re back now . We ’ ve needed someone . I ’ m so tired . . . . "

Я встал и позволил ей прижаться к моему плечу, и она заплакала. «О, Чарли. Я рада, что ты вернулся. Нам нужен кто-то. Я так устал…»
14 unread messages
I had dreamed of a time like this , but now that it was here , what good was it ? I couldn ’ t tell her what was going to happen to me . And yet , could I accept her affection on false pretenses ? Why kid myself ? If I had still been the old , feeble - minded , dependent Charlie , she wouldn ’ t have spo ­ ken to me the same way .

Я мечтал о таком времени, но теперь, когда оно наступило, какой в ​​этом толк? Я не мог сказать ей, что со мной произойдет. И все же, мог ли я принять ее привязанность под ложным предлогом? Зачем обманывать себя? Если бы я все еще был старым, слабоумным и зависимым Чарли, она бы не говорила со мной так же.
15 unread messages
So what right did I have to it now ? My mask would soon be ripped away .

Так какое же я имею на это право сейчас? Моя маска скоро будет сорвана.
16 unread messages
" Don ’ t cry , Norma . Everything will work out all right . " I heard myself speaking in reassuring platitudes . " I ’ ll try to take care of you both . I have a little money saved , and with what the Foundation has been paying me , I ’ ll be able to send you some money regularly — for a while anyway . "

«Не плачь, Норма. Все будет хорошо». Я услышал, как говорю обнадеживающие банальности. «Я постараюсь позаботиться о вас обоих. У меня есть немного денег, и благодаря тому, что мне платит Фонд, я смогу регулярно присылать вам немного денег — во всяком случае, какое-то время».
17 unread messages
" But you ’ re not going away ! You ’ ve got to stay with us now — "

«Но ты не уйдешь! Теперь ты должен остаться с нами…»
18 unread messages
" I ’ ve got to do some traveling , some research , make a few speeches , but I ’ ll try to come back to visit you . Take care of her . She ’ s been through a lot . I ’ ll help you for as long as I can . "

«Мне нужно немного путешествовать, кое-что исследовать, произнести несколько речей, но я постараюсь вернуться и навестить тебя. Позаботься о ней. Она прошла через многое. Я буду помогать тебе, пока Я могу. "
19 unread messages
" Charlie ! No , don ’ t go ! " She clung to me . " I ’ m frightened ! "

«Чарли! Нет, не уходи!» Она прижалась ко мне. "Я напуган!"
20 unread messages
The role I had always wanted to play — the big brother .

Роль, которую я всегда хотел сыграть — старшего брата.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому