Гюстав Флобер
Гюстав Флобер

Госпожа Бовари / Mrs. Bovary B2

1 unread messages
They went at last . Felicite came back .

Они пошли наконец. Фелисите вернулась.
2 unread messages
Emma had sent her out to watch for Bovary in order to keep him off , and they hurriedly installed the man in possession under the roof , where he swore he would remain .

Эмма послала ее следить за Бовари, чтобы не допустить его, и они поспешно поместили хозяина под крышу, где он поклялся, что останется.
3 unread messages
During the evening Charles seemed to her careworn . Emma watched him with a look of anguish , fancying she saw an accusation in every line of his face . Then , when her eyes wandered over the chimney-piece ornamented with Chinese screens , over the large curtains , the armchairs , all those things , in a word , that had , softened the bitterness of her life , remorse seized her or rather an immense regret , that , far from crushing , irritated her passion . Charles placidly poked the fire , both his feet on the fire-dogs .

Вечером Чарльз казался ей измученным. Эмма смотрела на него с болью, ей казалось, что она видит обвинение в каждой черте его лица. Потом, когда ее взгляд блуждал по каминной трубе, украшенной китайскими ширмами, по большим занавесям, креслам, по всем тем вещам, одним словом, что смягчило горечь ее жизни, ее охватило угрызение совести или, вернее, безмерное сожаление. , что не только не сокрушало, но и раздражало ее страсть. Чарльз мирно потушил огонь, поставив обе ноги на огненные псы.
4 unread messages
Once the man , no doubt bored in his hiding-place , made a slight noise .

Однажды человек, которому, несомненно, было скучно в своем укрытии, издал легкий шум.
5 unread messages
" Is anyone walking upstairs ? " said Charles .

— Кто-нибудь ходит наверх? — сказал Чарльз.
6 unread messages
" No , " she replied ; " it is a window that has been left open , and is rattling in the wind . "

"Нет," ответила она; «это окно, которое оставили открытым, и оно дребезжит на ветру».
7 unread messages
The next day , Sunday , she went to Rouen to call on all the brokers whose names she knew . They were at their country-places or on journeys . She was not discouraged ; and those whom she did manage to see she asked for money , declaring she must have some , and that she would pay it back . Some laughed in her face ; all refused .

На следующий день, в воскресенье, она поехала в Руан, чтобы обзвонить всех маклеров, имена которых она знала. Они были в своих загородных местах или в путешествиях. Она не была обескуражена; а у тех, кого ей удалось увидеть, она просила денег, заявляя, что у нее должны быть деньги и что она их вернет. Некоторые смеялись ей в лицо; все отказались.
8 unread messages
At two o'clock she hurried to Leon , and knocked at the door . No one answered . At length he appeared .

В два часа она поспешила к Леону и постучала в дверь. Никто не ответил. Наконец он появился.
9 unread messages
" What brings you here ? "

"Что привело тебя сюда?"
10 unread messages
" Do I disturb you ? "

"Я тебя не отвлекаю?"
11 unread messages
" No ; but -- " And he admitted that his landlord did n't like his having " women " there .

— Нет, но… — И он признался, что его домовладельцу не нравится, что у него есть «женщины».
12 unread messages
" I must speak to you , " she went on .

"Я должна поговорить с вами," продолжала она.
13 unread messages
Then he took down the key , but she stopped him .

Потом он взял ключ, но она остановила его.
14 unread messages
" No , no ! Down there , in our home ! "

"Нет нет! Там внизу, в нашем доме!»
15 unread messages
And they went to their room at the Hotel de Boulogne .

И они пошли в свой номер в отеле «Булонь».
16 unread messages
On arriving she drank off a large glass of water . She was very pale . She said to him --

По прибытии она выпила большой стакан воды. Она была очень бледна. Она сказала ему —
17 unread messages
" Leon , you will do me a service ? "

— Леон, ты окажешь мне услугу?
18 unread messages
And , shaking him by both hands that she grasped tightly , she added

И, потрясая его обеими руками, которые она крепко сжала, добавила:
19 unread messages
" Listen , I want eight thousand francs . "

— Послушайте, я хочу восемь тысяч франков.
20 unread messages
" But you are mad ! "

— Но ты сумасшедший!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому