Герберт Уеллс
Герберт Уеллс

Первые люди на Луне / First people on the moon B2

1 unread messages
" Well , you -- you 're a rather lonely man -- have been , that is . You have n't married . "

— Ну, вы — вы довольно одинокий человек — были, то есть. Вы не женаты.
2 unread messages
" Never wanted to . But why -- "

«Никогда не хотел. Но почему-"
3 unread messages
" And you never grew richer than you happened to be ? "

— И вы никогда не становились богаче, чем вам довелось быть?
4 unread messages
" Never wanted that either . "

— Никогда этого не хотел.
5 unread messages
" You 've just rooted after knowledge ? "

— Ты только что укоренился в знаниях?
6 unread messages
" Well , a certain curiosity is natural -- "

— Что ж, некоторое любопытство естественно…
7 unread messages
" You think so . That 's just it . You think every other mind wants to know .

"Ты так думаешь. Вот именно. Вы думаете, что любой другой разум хочет знать.
8 unread messages
I remember once , when I asked you why you conducted all these researches , you said you wanted your F.R.S. , and to have the stuff called Cavorite , and things like that . You know perfectly well you did n't do it for that ; but at the time my question took you by surprise , and you felt you ought to have something to look like a motive . Really you conducted researches because you had to . It 's your twist . "

Я помню, как однажды, когда я спросил вас, зачем вы проводите все эти исследования, вы сказали, что хотите получить свой FRS, и иметь вещество под названием Cavorite и тому подобное. Вы прекрасно знаете, что сделали это не для этого; но тогда мой вопрос застал вас врасплох, и вы почувствовали, что должны иметь что-то похожее на мотив. На самом деле вы проводили исследования, потому что должны были. Это твой поворот».
9 unread messages
" Perhaps it is -- "

— Возможно, это…
10 unread messages
" It is n't one man in a million has that twist . Most men want -- well , various things , but very few want knowledge for its own sake . I do n't , I know perfectly well . Now , these Selenites seem to be a driving , busy sort of being , but how do you know that even the most intelligent will take an interest in us or our world ? I do n't believe they 'll even know we have a world . They never come out at night -- they 'd freeze if they did . They 've probably never seen any heavenly body at all except the blazing sun . How are they to know there is another world ? What does it matter to them if they do ? Well , even if they have had a glimpse of a few stars , or even of the earth crescent , what of that ? Why should people living inside a planet trouble to observe that sort of thing ? Men would n't have done it except for the seasons and sailing ; why should the moon people ? ...

«Не у одного человека из миллиона есть такая изюминка. Большинство людей хотят... ну, разных вещей, но очень немногие хотят знаний ради них самих. Я не знаю, я прекрасно знаю. Теперь эти селениты кажутся энергичными, занятыми существами, но откуда вы знаете, что даже самые умные будут интересоваться нами или нашим миром? Я не верю, что они вообще узнают, что у нас есть мир. Они никогда не выходят ночью — иначе замерзнут. Вероятно, они вообще никогда не видели никакого небесного тела, кроме пылающего солнца. Откуда им знать, что есть другой мир? Какое им дело до того, что они это сделают? Ну, даже если бы они мельком увидели несколько звезд или хотя бы земной полумесяц, что из этого? Почему люди, живущие внутри планеты, должны утруждать себя наблюдением за подобными вещами? Люди не сделали бы этого, если бы не времена года и плавание; зачем лунным людям? ...
11 unread messages
" Well , suppose there are a few philosophers like yourself . They are just the very Selenites who 'll never have heard of our existence . Suppose a Selenite had dropped on the earth when you were at Lympne , you 'd have been the last man in the world to hear he had come . You never read a newspaper ! You see the chances against you .

«Ну, предположим, есть несколько философов, подобных вам. Это просто те самые селениты, которые никогда не слышали о нашем существовании. Предположим, что селенит упал на землю, когда вы были в Лимпне, вы были бы последним человеком в мире, который узнал, что он пришел. Ты никогда не читал газет! Вы видите шансы против вас.
12 unread messages
Well , it 's for these chances we 're sitting here doing nothing while precious time is flying . I tell you we 've got into a fix . We 've come unarmed , we 've lost our sphere , we 've got no food , we 've shown ourselves to the Selenites , and made them think we 're strange , strong , dangerous animals ; and unless these Selenites are perfect fools , they 'll set about now and hunt us till they find us , and when they find us they 'll try to take us if they can , and kill us if they ca n't , and that 's the end of the matter . If they take us , they 'll probably kill us , through some misunderstanding . After we 're done for , they may discuss us perhaps , but we sha n't get much fun out of that . "

Что ж, ради этих шансов мы и сидим здесь, ничего не делая, пока драгоценное время летит. Говорю вам, мы попали в затруднительное положение. Мы пришли безоружными, мы потеряли нашу сферу, у нас нет еды, мы показали себя селенитам и заставили их думать, что мы странные, сильные, опасные животные; и если эти селениты не полные дураки, они сейчас же возьмутся за нас и будут охотиться на нас, пока не найдут, а когда найдут, попытаются схватить нас, если смогут, и убить, если не смогут, и в этом вся суть. конец дела. Если они возьмут нас, они, вероятно, убьют нас по какому-то недоразумению. Когда с нами будет покончено, они, может быть, и обсудят нас, но особого удовольствия от этого мы не получим.
13 unread messages
" Go on . "

"Продолжать."
14 unread messages
" On the other hand , here 's gold knocking about like cast iron at home . If only we can get some of it back , if only we can find our sphere again before they do , and get back , then -- "

«С другой стороны, здесь золото стучит, как чугун дома. Если бы мы только могли вернуть часть этого, если бы мы могли снова найти нашу сферу раньше, чем они, и вернуться, тогда…
15 unread messages
" Yes ? "

"Да?"
16 unread messages
" We might put the thing on a sounder footing . Come back in a bigger sphere with guns . "

«Мы могли бы поставить дело на более прочную основу. Возвращайтесь в большую сферу с пушками».
17 unread messages
" Good Lord ! " cried Cavor , as though that was horrible .

"О Боже!" — воскликнул Кейвор, как будто это было ужасно.
18 unread messages
I shied another luminous fungus down the cleft .

Я направил еще один светящийся гриб в расщелину.
19 unread messages
" Look here , Cavor , " I said , " I 've half the voting power anyhow in this affair , and this is a case for a practical man . I 'm a practical man , and you are not . I 'm not going to trust to Selenites and geometrical diagrams if I can help it . That 's all . Get back . Drop all this secrecy -- or most of it . And come again . "

— Послушайте, Кейвор, — сказал я, — в любом случае у меня половина права голоса в этом деле, и это дело практичного человека. Я человек практичный, а ты нет. Я не собираюсь доверять селенитам и геометрическим диаграммам, если смогу. Это все. Вернись. Отбросьте всю эту секретность — или большую ее часть. И приходи снова».
20 unread messages
He reflected . " When I came to the moon , " he said , " I ought to have come alone . "

Он задумался. «Когда я прилетел на Луну, — сказал он, — я должен был прилететь один».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому