Герберт Уеллс
Герберт Уеллс

Человек-невидимка / Invisible Man B1

1 unread messages
Smash , and then whack of boards hit hard came from downstairs . " Confound him ! " said Kemp . " That must be -- yes -- it 's one of the bedrooms . He 's going to do all the house . But he 's a fool . The shutters are up , and the glass will fall outside . He 'll cut his feet . "

Снизу раздался удар, а затем сильный удар досок. "Проклятие его!" — сказал Кемп. - Это должно быть... да, это одна из спален. Он собирается сделать весь дом. Но он дурак. Ставни подняты, и стекло выпадет наружу. Он порежет себе ноги».
2 unread messages
Another window proclaimed its destruction . The two men stood on the landing perplexed . " I have it ! " said Adye . " Let me have a stick or something , and I 'll go down to the station and get the bloodhounds put on . That ought to settle him ! They 're hard by -- not ten minutes -- "

Другое окно возвестило о своем разрушении. Двое мужчин стояли на площадке в недоумении. "У меня есть это!" — сказал Эдье. «Дайте мне палку или что-нибудь в этом роде, и я пойду на станцию ​​и надену ищейки. Это должно успокоить его! Они скоро... не прошло и десяти минут...
3 unread messages
Another window went the way of its fellows .

Еще одно окно пошло по пути своих собратьев.
4 unread messages
" You have n't a revolver ? " asked Adye .

— У тебя нет револьвера? — спросил Эдье.
5 unread messages
Kemp 's hand went to his pocket . Then he hesitated . " I have n't one -- at least to spare . "

Рука Кемпа полезла в карман. Затем он заколебался. — У меня нет ни одного — по крайней мере, лишний.
6 unread messages
" I 'll bring it back , " said Adye , " you 'll be safe here . "

— Я принесу его обратно, — сказал Адье, — здесь ты будешь в безопасности.
7 unread messages
Kemp , ashamed of his momentary lapse from truthfulness , handed him the weapon .

Кемп, устыдившись своего мгновенного отказа от правдивости, вручил ему оружие.
8 unread messages
" Now for the door , " said Adye .

"Теперь к двери," сказал Adye.
9 unread messages
As they stood hesitating in the hall , they heard one of the first-floor bedroom windows crack and clash . Kemp went to the door and began to slip the bolts as silently as possible . His face was a little paler than usual . " You must step straight out , " said Kemp . In another moment Adye was on the doorstep and the bolts were dropping back into the staples . He hesitated for a moment , feeling more comfortable with his back against the door . Then he marched , upright and square , down the steps . He crossed the lawn and approached the gate . A little breeze seemed to ripple over the grass . Something moved near him . " Stop a bit , " said a Voice , and Adye stopped dead and his hand tightened on the revolver .

Пока они стояли в коридоре в нерешительности, они услышали треск и лязг одного из окон спальни на первом этаже. Кемп подошел к двери и начал как можно тише задвигать засовы. Его лицо было немного бледнее, чем обычно. "Вы должны выйти прямо," сказал Кемп. Через мгновение на пороге уже стояла Эди, и болты снова вставлялись в скобы. На мгновение он помедлил, чувствуя себя более комфортно, прислонившись спиной к двери. Затем он зашагал прямо и прямо вниз по ступенькам. Он пересек лужайку и подошел к воротам. Легкий ветерок, казалось, колыхал траву. Что-то шевельнулось рядом с ним. — Остановись, — сказал Голос, и Адье остановился как вкопанный, его рука сжала револьвер.
10 unread messages
" Well ? " said Adye , white and grim , and every nerve tense .

"Что ж?" — сказала Эдье, бледная и мрачная, и все ее нервы напряглись.
11 unread messages
" Oblige me by going back to the house , " said the Voice , as tense and grim as Adye 's .

— Одолжите меня, вернитесь в дом, — сказал Голос, такой же напряженный и мрачный, как у Ади.
12 unread messages
" Sorry , " said Adye a little hoarsely , and moistened his lips with his tongue . The Voice was on his left front , he thought . Suppose he were to take his luck with a shot ?

— Извини, — чуть хрипло сказал Адье и облизал губы языком. Голос был слева от него, подумал он. А что если ему попытать удачу выстрелом?
13 unread messages
" What are you going for ? " said the Voice , and there was a quick movement of the two , and a flash of sunlight from the open lip of Adye 's pocket .

— Что ты собираешься делать? — сказал Голос, и они оба быстро двинулись, и солнечный свет блеснул на раскрытом краю кармана Эди.
14 unread messages
Adye desisted and thought . " Where I go , " he said slowly , " is my own business . " The words were still on his lips , when an arm came round his neck , his back felt a knee , and he was sprawling backward . He drew clumsily and fired absurdly , and in another moment he was struck in the mouth and the revolver wrested from his grip .

Эди воздержался и задумался. — Куда я иду, — медленно сказал он, — это мое личное дело. Слова все еще были на его губах, когда рука обняла его за шею, спина нащупала колено, и он откинулся назад. Он неуклюже вытащил и нелепо выстрелил, и через мгновение получил удар в рот, и револьвер вырвался у него из рук.
15 unread messages
He made a vain clutch at a slippery limb , tried to struggle up and fell back . " Damn ! " said Adye . The Voice laughed . " I 'd kill you now if it was n't the waste of a bullet , " it said . He saw the revolver in mid-air , six feet off , covering him .

Он тщетно ухватился за скользкую ветку, попытался подняться и упал. "Черт!" — сказал Эдье. Голос рассмеялся. «Я бы убил тебя сейчас, если бы не пустая трата пули», — сказал он. Он увидел револьвер в воздухе, на расстоянии шести футов, прикрывавший его.
16 unread messages
" Well ? " said Adye , sitting up .

"Что ж?" — сказала Эдье, садясь.
17 unread messages
" Get up , " said the Voice .

— Вставай, — сказал Голос.
18 unread messages
Adye stood up .

Эйди встал.
19 unread messages
" Attention , " said the Voice , and then fiercely , " Do n't try any games . Remember I can see your face if you ca n't see mine . You 've got to go back to the house . "

«Внимание, — сказал Голос, а затем свирепо: — Не играйте ни в какие игры. Помни, я могу видеть твое лицо, если ты не можешь видеть мое. Ты должен вернуться в дом».
20 unread messages
" He wo n't let me in , " said Adye .

«Он не впустит меня», — сказал Адье.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому