As they stood hesitating in the hall , they heard one of the first-floor bedroom windows crack and clash . Kemp went to the door and began to slip the bolts as silently as possible . His face was a little paler than usual . " You must step straight out , " said Kemp . In another moment Adye was on the doorstep and the bolts were dropping back into the staples . He hesitated for a moment , feeling more comfortable with his back against the door . Then he marched , upright and square , down the steps . He crossed the lawn and approached the gate . A little breeze seemed to ripple over the grass . Something moved near him . " Stop a bit , " said a Voice , and Adye stopped dead and his hand tightened on the revolver .
Пока они стояли в коридоре в нерешительности, они услышали треск и лязг одного из окон спальни на первом этаже. Кемп подошел к двери и начал как можно тише задвигать засовы. Его лицо было немного бледнее, чем обычно. "Вы должны выйти прямо," сказал Кемп. Через мгновение на пороге уже стояла Эди, и болты снова вставлялись в скобы. На мгновение он помедлил, чувствуя себя более комфортно, прислонившись спиной к двери. Затем он зашагал прямо и прямо вниз по ступенькам. Он пересек лужайку и подошел к воротам. Легкий ветерок, казалось, колыхал траву. Что-то шевельнулось рядом с ним. — Остановись, — сказал Голос, и Адье остановился как вкопанный, его рука сжала револьвер.