Герберт Уеллс
Герберт Уеллс

Война миров / War of the Worlds B2

1 unread messages
" I ca n't go on ! I ca n't go on ! "

«Я не могу продолжать! Я не могу продолжать!»
2 unread messages
My brother woke from his torpor of astonishment and lifted her up , speaking gently to her , and carried her to Miss Elphinstone . So soon as my brother touched her she became quite still , as if frightened .

Мой брат очнулся от оцепенения изумления, поднял ее, нежно заговорил с ней, и отнес к мисс Эльфинстон. Как только мой брат прикоснулся к ней, она замерла, как будто испуганная.
3 unread messages
" Ellen ! " shrieked a woman in the crowd , with tears in her voice -- " Ellen ! " And the child suddenly darted away from my brother , crying " Mother ! "

"Эллен!" — со слезами в голосе закричала женщина в толпе. — Эллен! И ребенок вдруг бросился прочь от моего брата, крича: «Мама!»
4 unread messages
" They are coming , " said a man on horseback , riding past along the lane .

«Они идут», — сказал мужчина верхом на лошади, проезжавший мимо по переулку.
5 unread messages
" Out of the way , there ! " bawled a coachman , towering high ; and my brother saw a closed carriage turning into the lane .

«Прочь с дороги!» — заорал кучер, высоко поднявшись; и мой брат увидел закрытую карету, свернувшую в переулок.
6 unread messages
The people crushed back on one another to avoid the horse . My brother pushed the pony and chaise back into the hedge , and the man drove by and stopped at the turn of the way . It was a carriage , with a pole for a pair of horses , but only one was in the traces .

Люди давились друг на друга, чтобы избежать встречи с лошадью. Мой брат загнал пони и карету обратно в изгородь, а мужчина проехал мимо и остановился на повороте дороги. Это была карета с шестом для пары лошадей, но в следах была только одна.
7 unread messages
My brother saw dimly through the dust that two men lifted out something on a white stretcher and put it gently on the grass beneath the privet hedge .

Мой брат смутно увидел сквозь пыль, как двое мужчин вытащили что-то на белые носилки и аккуратно положили на траву под живой изгородью из бирючины.
8 unread messages
One of the men came running to my brother .

Один из мужчин подбежал к моему брату.
9 unread messages
" Where is there any water ? " he said . " He is dying fast , and very thirsty . It is Lord Garrick . "

«Где здесь вода?» он сказал. «Он быстро умирает и очень хочет пить. Это лорд Гаррик».
10 unread messages
" Lord Garrick ! " said my brother ; " the Chief Justice ? "

«Лорд Гаррик!» сказал мой брат; «Главный судья?»
11 unread messages
" The water ? " he said .

"Вода?" он сказал.
12 unread messages
" There may be a tap , " said my brother , " in some of the houses . We have no water . I dare not leave my people . "

«В некоторых домах может быть кран, — сказал мой брат. У нас нет воды. Я не смею оставить свой народ».
13 unread messages
The man pushed against the crowd towards the gate of the corner house .

Мужчина проталкивался сквозь толпу к воротам углового дома.
14 unread messages
" Go on ! " said the people , thrusting at him . " They are coming ! Go on ! "

"Продолжать!" — говорили люди, толкаясь к нему. "Они идут! Продолжать!"
15 unread messages
Then my brother 's attention was distracted by a bearded , eagle-faced man lugging a small handbag , which split even as my brother 's eyes rested on it and disgorged a mass of sovereigns that seemed to break up into separate coins as it struck the ground . They rolled hither and thither among the struggling feet of men and horses . The man stopped and looked stupidly at the heap , and the shaft of a cab struck his shoulder and sent him reeling . He gave a shriek and dodged back , and a cartwheel shaved him narrowly .

Затем внимание моего брата было отвлечено бородатым мужчиной с орлиным лицом, который тащил небольшую сумочку, которая раскололась, когда глаза моего брата остановились на ней, и извергла массу соверенов, которые, казалось, распались на отдельные монеты, ударившись о землю. Они катались туда и сюда среди борющихся ног людей и лошадей. Мужчина остановился и тупо посмотрел на кучу, а вал кабины ударил его в плечо и заставил пошатнуться. Он вскрикнул и увернулся, и колесо телеги едва сбрило его.
16 unread messages
" Way ! " cried the men all about him . " Make way ! "

"Способ!" кричали мужчины вокруг него. "Уступать дорогу!"
17 unread messages
So soon as the cab had passed , he flung himself , with both hands open , upon the heap of coins , and began thrusting handfuls in his pocket .

Как только пролетка проехала, он бросился с раскрытыми обеими руками на кучу монет и стал совать их пригоршнями в карман.
18 unread messages
A horse rose close upon him , and in another moment , half rising , he had been borne down under the horse 's hoofs .

Лошадь поднялась близко к нему, и через мгновение, полуприподнявшись, он уже был унесен под копыта лошади.
19 unread messages
" Stop ! " screamed my brother , and pushing a woman out of his way , tried to clutch the bit of the horse .

"Останавливаться!" - закричал мой брат и, оттолкнув женщину, попытался схватиться за удила лошади.
20 unread messages
Before he could get to it , he heard a scream under the wheels , and saw through the dust the rim passing over the poor wretch 's back . The driver of the cart slashed his whip at my brother , who ran round behind the cart . The multitudinous shouting confused his ears . The man was writhing in the dust among his scattered money , unable to rise , for the wheel had broken his back , and his lower limbs lay limp and dead . My brother stood up and yelled at the next driver , and a man on a black horse came to his assistance .

Прежде чем он успел добраться до него, он услышал крик под колесами и увидел сквозь пыль, как обод прошел по спине бедняги. Возница хлестнул кнутом моего брата, который бежал за телегой. Многочисленные крики запутали его уши. Мужчина корчился в пыли среди разбросанных денег и не мог подняться, потому что колесо сломало ему спину, а его нижние конечности лежали вяло и мертво. Мой брат встал и закричал на следующего водителя, и ему на помощь пришел человек на черной лошади.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому