Гейл Форман

Если я останусь / If I stay B2

1 unread messages
" I know , " I say , and then without meaning to , I sigh . Adam ’ s band , Shooting Star , is on an upward spiral , which , is a great thing — mostly .

«Я знаю», — говорю я, а затем, сама того не желая, вздыхаю. Группа Адама, Shooting Star, находится на подъеме, и это, по большей части, здорово.
2 unread messages
" Ah , fame , wasted on the youth , " Dad says , but he ’ s smiling . I know he ’ s excited for Adam . Proud even .

«Ах, слава, потраченная на молодежь», — говорит папа, но улыбается. Я знаю, что он рад за Адама. Даже горжусь.
3 unread messages
I leaf through the newspaper to the calendar section .

Листаю газету до раздела календаря.
4 unread messages
There ’ s a small blurb about Shooting Star , with an even smaller picture of the four of them , next to a big article about Bikini and a huge picture of the band ’ s lead singer : punk - rock diva Brooke Vega . The bit about them basically says that local band Shooting Star is opening for Bikini on the Portland leg of Bikini ’ s national tour . It doesn ’ t mention the even - bigger - to - me news that last night Shooting Star headlined at a club in Seattle and , according to the text Adam sent me at midnight , sold out the place .

Там есть небольшая реклама о «Падающей звезде» с еще меньшей фотографией их четверых, рядом с большой статьей о Бикини и огромной фотографией солистки группы: панк-рок-дивы Брук Веги. Вкратце о них в основном говорится, что местная группа Shooting Star выступит на разогреве у Bikini в Портлендском этапе национального тура Bikini. Там не упоминается еще более важная для меня новость о том, что вчера вечером «Падающая звезда» выступала в качестве хедлайнера в клубе в Сиэтле и, согласно сообщению, которое Адам прислал мне в полночь, все билеты были распроданы.
5 unread messages
" Are you going tonight ? " Dad asks .

— Ты собираешься сегодня вечером? Папа спрашивает.
6 unread messages
" I was planning to . It depends if they shut down the whole state on account of the snow . "

«Я так и планировал. Это зависит от того, закроют ли они весь штат из-за снега».
7 unread messages
" It is approaching a blizzard , " Dad says , pointing to a single snowflake floating its way to the earth .

«Приближается метель», — говорит папа, указывая на одинокую снежинку, плывущую к земле.
8 unread messages
" I ’ m also supposed to rehearse with some pianist from the college that Professor Christie dug up . " Professor Christie , a retired music teacher at the university who I ’ ve been working with for the last few years , is always looking for victims for me to play with . " Keep you sharp so you can show all those Juilliard snobs how it ’ s really done , " she says .

«Я также должен репетировать с каким-то пианистом из колледжа, который откопал профессор Кристи». Профессор Кристи, преподаватель музыки в университете на пенсии, с которым я работаю последние несколько лет, всегда ищет жертвы, с которыми я мог бы поиграть. «Будьте в курсе, чтобы вы могли показать всем этим снобам Джульярдской школы, как это делается на самом деле», - говорит она.
9 unread messages
I haven ’ t gotten into Juilliard yet , but my audition went really well . The Bach suite and the Shostakovich had both flown out of me like never before , like my fingers were just an extension of the strings and bow . When I ’ d finished playing , panting , my legs shaking from pressing together so hard , one judge had clapped a little , which I guess doesn ’ t happen very often .

Я еще не поступил в Джульярд, но мое прослушивание прошло очень хорошо. Сюита Баха и Шостаковича вылетели из меня, как никогда раньше, словно мои пальцы были лишь продолжением струн и смычка. Когда я закончил играть, задыхаясь, мои ноги тряслись от такого сильного сжатия, один судья слегка аплодировал, что, я думаю, случается не очень часто.
10 unread messages
As I ’ d shuffled out , that same judge had told me that it had been a long time since the school had " seen an Oregon country girl . " Professor Christie had taken that to mean a guaranteed acceptance . I wasn ’ t so sure that was true . And I wasn ’ t 100 percent sure that I wanted it to be true . Just like with Shooting Star ’ s meteoric rise , my admission to Juilliard — if it happens — will create certain complications , or , more accurately , would compound the complications that have already cropped up in the last few months .

Когда я вышел, тот же судья сказал мне, что школа давно «не видела деревенской девушки из Орегона». Профессор Кристи воспринял это как гарантированное принятие. Я не был так уверен, что это правда. И я не был на 100 процентов уверен, что хочу, чтобы это было правдой. Как и в случае с стремительным взлетом «Падающей звезды», мое поступление в Джульярд — если оно произойдет — создаст определенные осложнения или, точнее, усугубит те осложнения, которые уже возникли в последние несколько месяцев.
11 unread messages
" I need more coffee . Anyone else ? " Mom asks , hovering over me with the ancient percolator .

«Мне нужно еще кофе. Кто-нибудь еще?» — спрашивает мама, нависая надо мной с древней кофеваркой.
12 unread messages
I sniff the coffee , the rich , black , oily French roast we all prefer . The smell alone perks me up . " I ’ m pondering going back to bed , " I say . " My cello ’ s at school , so I can ’ t even practice . "

Я нюхаю кофе, насыщенный, черный, маслянистый французский обжаренный кофе, который мы все предпочитаем. Один только запах меня поднимает. «Я подумываю о том, чтобы вернуться в постель», — говорю я. «Моя виолончель в школе, так что я даже не могу заниматься».
13 unread messages
" Not practice ? For twenty - four hours ? Be still , my broken heart , " Mom says . Though she has acquired a taste for classical music over the years — " it ’ s like learning to appreciate a stinky cheese " — she ’ s been a not - always - delighted captive audience for many of my marathon rehearsals .

«Не тренируешься? Двадцать четыре часа? Молчи, мое разбитое сердце», — говорит мама. Хотя с годами она приобрела вкус к классической музыке — «это все равно, что научиться ценить вонючий сыр», — она не всегда была пленной публикой на многих моих марафонских репетициях.
14 unread messages
I hear a crash and a boom coming from upstairs . Teddy is pounding on his drum kit . It used to belong to Dad . Back when he ’ d played drums in a big - in - our - town , unknown - anywhere - else band , back when he ’ d worked at a record store .

Я слышу грохот и грохот, доносящиеся сверху. Тедди стучит на своей ударной установке. Раньше оно принадлежало папе. Тогда, когда он играл на барабанах в большой, никому не известной в нашем городе группе, когда он работал в музыкальном магазине.
15 unread messages
Dad grins at Teddy ’ s noise , and seeing that , I feel a familiar pang . I know it ’ s silly but I have always wondered if Dad is disappointed that I didn ’ t become a rock chick . I ’ d meant to .

Папа усмехается, услышав шум Тедди, и, видя это, я чувствую знакомую боль. Я знаю, что это глупо, но мне всегда было интересно, разочарован ли папа тем, что я не стала рок-девчонкой. Я собирался это сделать.
16 unread messages
Then , in third grade , I ’ d wandered over to the cello in music class — it looked almost human to me . It looked like if you played it , it would tell you secrets , so I started playing . It ’ s been almost ten years now and I haven ’ t stopped .

Затем, в третьем классе, на уроке музыки я подошел к виолончели — она показалась мне почти человеческой. Казалось, что если ты поиграешь в нее, она расскажет тебе секреты, поэтому я начал играть. Прошло почти десять лет, а я не остановился.
17 unread messages
" So much for going back to sleep , " Mom yells over Teddy ’ s noise .

«Вот и пора снова заснуть», — кричит мама, перекрикивая шум Тедди.
18 unread messages
" What do you know , the snow ’ s already melting . " Dad says , puffing on his pipe . I go to the back door and peek outside . A patch of sunlight has broken through the clouds , and I can hear the hiss of the ice melting . I close the door and go back to the table .

«Что ты знаешь, снег уже тает». — говорит папа, попыхивая трубкой. Я подхожу к задней двери и выглядываю наружу. Сквозь облака пробился солнечный свет, и я слышу шипение тающего льда. Я закрываю дверь и возвращаюсь к столу.
19 unread messages
" I think the county overreacted , " I say .

«Я думаю, что округ отреагировал слишком остро», — говорю я.
20 unread messages
" Maybe . But they can ’ t un - cancel school . Horse is already out of the barn , and I already called in for the day off , " Mom says .

«Может быть. Но они не могут отменить отмену школы. Лошадь уже вышла из сарая, а я уже заехала на выходной», — говорит мама.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому