Гай де Мопассан

Милый друг / Dear friend B2

1 unread messages
He cried : " Are you sure of that ? "

Он воскликнул: «Вы уверены в этом?»
2 unread messages
She replied : " Yes , I am sure . "

Она ответила: «Да, я уверена».
3 unread messages
He continued : " That is indeed fine ! As for that rascal of a Laroche , let him beware ! I will get his ministerial carcass between my fingers yet ! "

Он продолжил: «Это действительно здорово! Что касается этого негодяя Лароша, пусть он остерегается! Я еще возьму его министерскую тушку между пальцами!"
4 unread messages
Then , after a moment 's reflection , he muttered : " One might profit by that ! "

Затем, после минутного размышления, он пробормотал: «Можно было бы этим воспользоваться!»
5 unread messages
" You too can buy some stock , " said she ; " it is only seventy-two francs . "

«Вы тоже можете купить акции», сказала она; «Это всего лишь семьдесят два франка».
6 unread messages
He replied : " But I have no ready money . "

Он ответил: «Но у меня нет наличных денег».
7 unread messages
She raised her eyes to his -- eyes full of supplication .

Она подняла на него глаза — глаза, полные мольбы.
8 unread messages
" I have thought of that , my darling , and if you love me a little , you will let me lend it to you . "

«Я подумал об этом, моя дорогая, и если ты меня хоть немного любишь, ты позволишь мне одолжить это тебе».
9 unread messages
He replied abruptly , almost harshly : " No , indeed . "

Он ответил резко, почти резко: «Нет, правда».
10 unread messages
She whispered imploringly : " Listen , there is something you can do without borrowing money . I intended buying ten thousand francs ' worth of the stock ; instead , I will take twenty thousand and you can have half .

Она умоляюще прошептала: «Послушай, есть кое-что, что ты можешь сделать, не занимая денег. Я намеревался купить акций на десять тысяч франков; вместо этого я возьму двадцать тысяч, а ты можешь получить половину.
11 unread messages
There will be nothing to pay at once . If it succeeds , we will make seventy thousand francs ; if not , you will owe me ten thousand which you can repay at your pleasure . "

Платить сразу будет не за что. Если это удастся, мы заработаем семьдесят тысяч франков; в противном случае вы будете должны мне десять тысяч, которые вы сможете выплатить по своему усмотрению».
12 unread messages
He said again : " No , I do not like those combinations . "

Он снова сказал: «Нет, мне не нравятся эти сочетания».
13 unread messages
She tried to persuade him by telling him that she advanced nothing -- that the payments were made by Walter 's bank . She pointed out to him that he had led the political campaign in " La Vie Francaise , " and that he would be very simple not to profit by the results he had helped to bring about . As he still hesitated , she added : " It is in reality Walter who will advance the money , and you have done enough for him to offset that sum . "

Она попыталась убедить его, сказав, что ничего не авансировала, что платежи были произведены банком Уолтера. Она указала ему, что он руководил политической кампанией в «Французской жизни» и что ему было бы очень просто не воспользоваться результатами, которых он помог добиться. Поскольку он все еще колебался, она добавила: «На самом деле деньги авансирует Уолтер, и вы сделали достаточно, чтобы он компенсировал эту сумму».
14 unread messages
" Very well , " said he , " I will do it . If we lose I will pay you back ten thousand francs . "

«Хорошо, — сказал он, — я сделаю это. Если мы проиграем, я верну вам десять тысяч франков».
15 unread messages
She was so delighted that she rose , took his head between her hands , and kissed him . At first he did not repulse her , but when she grew more lavish with her caresses , he said :

Она была так рада, что встала, взяла его голову в свои руки и поцеловала его. Сначала он не оттолкнул ее, но когда она расточила свои ласки, он сказал:
16 unread messages
" Come , that will do . "

«Ну, этого будет достаточно».
17 unread messages
She gazed at him sadly . " Oh , Georges , I can no longer even embrace you . "

Она грустно посмотрела на него. «О, Жорж, я больше не могу даже обнять тебя».
18 unread messages
" No , not to-day . I have a headache . "

«Нет, не сегодня. У меня болит голова."
19 unread messages
She reseated herself with docility at his feet and asked :

Она послушно села у его ног и спросила:
20 unread messages
" Will you dine with us to-morrow ? It would give me such pleasure , "

«Вы пообедаете с нами завтра? Это доставило бы мне такое удовольствие».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому