Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" Huh ? I mean , who are you ? "

«А? Я имею в виду, кто ты?»
2 unread messages
" The name ’ s too long to tell you . I ’ ll tell it to your chief .

«Имя слишком длинное, чтобы вам его сказать. Я скажу это твоему шефу.
3 unread messages
Where is he ? "

Где он?"
4 unread messages
" I ’ m asking the questions ! " But he backed a step away . " Don ’ t . . . don ’ t you act like a big shot or I ’ ll — "

«Я задаю вопросы!» Но он отступил на шаг. «Не... не веди себя как большая шишка, иначе я…»
5 unread messages
" Hey , Pete , he is ! " cried the second guard , paralyzed by Francisco ’ s manner .

«Эй, Пит, это он!» - воскликнул второй охранник, парализованный поведением Франциско.
6 unread messages
The first one was struggling to ignore it ; his voice grew louder with the growth of his fear , as he snapped at Francisco , " What are you after ? "

Первый изо всех сил пытался игнорировать это; его голос стал громче с ростом его страха, когда он огрызнулся на Франциско: «Что тебе нужно?»
7 unread messages
" I said I ’ ll tell it to your chief . Where is he ? "

«Я сказал, что скажу это вашему шефу. Где он?»
8 unread messages
" I ’ m asking the questions ! "

«Я задаю вопросы!»
9 unread messages
" I ’ m not answering them . "

«Я им не отвечаю».
10 unread messages
" Oh , you ’ re not , are you ? " snarled Pete , who had but one recourse when in doubt : his hand jerked to the gun on his hip .

"О, это не так, не так ли?" — прорычал Пит, у которого в случае сомнений был только один выход: его рука дернулась к пистолету на бедре.
11 unread messages
Francisco ’ s hand was too fast for the two men to see its motion , and his gun was too silent . What they saw and heard next was the gun flying out of Pete ’ s hand , along with a splatter of blood from his shattered fingers , and his muffled howl of pain . He collapsed , groaning .

Рука Франциско двигалась слишком быстро, чтобы двое мужчин могли заметить ее движение, а его пистолет работал слишком тихо. Следующим они увидели и услышали пистолет, вылетевший из руки Пита, брызги крови из его сломанных пальцев и приглушенный вой боли. Он рухнул, застонав.
12 unread messages
In the instant when the second guard grasped it , he saw that Francisco ’ s gun was aimed at him .

В тот момент, когда второй охранник схватил его, он увидел, что пистолет Франциско направлен на него.
13 unread messages
" Don ’ t shoot , mister ! " he cried .

«Не стреляйте, господин!» воскликнул он.
14 unread messages
" Come down here with your hands up , " ordered Francisco , holding his gun aimed with one hand and waving a signal to the crack of the door with the other .

«Спуститесь сюда с поднятыми руками», — приказал Франциско, одной рукой держа пистолет на прицеле, а другой махнув рукой в ​​щель двери.
15 unread messages
By the time the guard descended the stairs , Rearden was there to disarm him , and Danneskjold to tie his hands and feet .

К тому времени, когда охранник спустился по лестнице, Риарден уже был там, чтобы обезоружить его, а Даннешельд связал ему руки и ноги.
16 unread messages
The sight of Dagny seemed to frighten him more than the rest ; he could not understand it : the three men wore caps and windbreakers , and , but for their manner , could be taken for a gang of highwaymen ; the presence of a lady was inexplicable .

Вид Дагни, казалось, напугал его больше остальных; он не мог этого понять: трое мужчин были в кепках и ветровках, и если бы не их манеры, их можно было принять за шайку разбойников; присутствие дамы было необъяснимым.
17 unread messages
" Now , " said Francisco , " where is your chief ? "

«Итак, — сказал Франциско, — где ваш шеф?»
18 unread messages
The guard jerked his head in the direction of the stairs . " Up there . "

Охранник мотнул головой в сторону лестницы. "Там наверху."
19 unread messages
" How many guards are there in the building ? "

«Сколько охранников в здании?»
20 unread messages
" Nine . "

"Девять."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому