Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" I don ’ t know .

"Я не знаю.
2 unread messages
"

"
3 unread messages
The demanding resentment was breaking loose , in small , crackling puffs , like chestnuts popping open in the dark oven of the minds who now felt certain that they were taken care of and safe .

Требующее негодование вырывалось наружу маленькими, потрескивающими клубами, словно раскрывающиеся каштаны в темной духовке умов, которые теперь чувствовали уверенность, что о них позаботятся и они в безопасности.
4 unread messages
" This is perfectly outrageous ! " yelled a woman , springing forward , throwing her words at Dagny ’ s face . " You have no right to let this happen ! I don ’ t intend to be kept waiting in the middle of nowhere !

«Это совершенно возмутительно!» — закричала женщина, прыгнув вперед и швырнув слова в лицо Дагни. «Вы не имеете права допустить этого! Я не собираюсь ждать в глуши!
5 unread messages
I expect transportation ! "

Я жду транспорта!»
6 unread messages
" Keep your mouth shut , " said Dagny , " or I ’ ll lock the train doors and leave you where you are . "

«Держи язык за зубами, — сказала Дагни, — или я запру двери поезда и оставлю тебя там, где ты есть».
7 unread messages
" You can ’ t do that ! You ’ re a common carrier ! You have no right to discriminate against me ! I ’ ll report it to the Unification Board ! "

«Вы не можете этого сделать! Вы обычный перевозчик! Вы не имеете права дискриминировать меня! Я сообщу об этом Совету Объединения!»
8 unread messages
" — if I give you a train to get you within sight or hearing of your Board , " said Dagny , turning away .

— …если я дам вам поезд, чтобы вы оказались в пределах видимости или слышимости вашего Совета, — сказала Дагни, отворачиваясь.
9 unread messages
She saw Kellogg looking at her , his glance like a line drawn under her words , underscoring them for her own attention .

Она увидела, как Келлог смотрит на нее, его взгляд словно линия, проведенная под ее словами, подчеркивая их для ее собственного внимания.
10 unread messages
" Get a flashlight somewhere , " she said , " while I go to get my handbag , then we ’ ll start . "

«Найди где-нибудь фонарик, — сказала она, — а я пока пойду за сумочкой, тогда и начнем».
11 unread messages
When they started out on their way to the track phone , walking past the silent line of cars , they saw another figure descending from the train and hurrying to meet them . She recognized the tramp .

Когда они направились к трек-телефону, проходя мимо молчаливой очереди вагонов, они увидели еще одну фигуру, спускающуюся с поезда и спешащую им навстречу. Она узнала бродягу.
12 unread messages
" Trouble , ma ’ am ? " he asked , stopping .

— Проблемы, мэм? — спросил он, останавливаясь.
13 unread messages
" The crew has deserted . "

«Экипаж дезертировал».
14 unread messages
" Oh .

"Ой.
15 unread messages
What ’ s to be done ? "

Что делать?»
16 unread messages
" I ’ m going to a phone to call the division point . "

«Я подхожу к телефону, чтобы позвонить в пункт разделения».
17 unread messages
" You can ’ t go alone , ma ’ am . Not these days . I ’ d better go with you . "

«Вы не можете идти одна, мэм. Не сейчас. Мне лучше пойти с вами».
18 unread messages
She smiled . " Thanks . But I ’ ll be all right . Mr . Kellogg here is going with me . Say — what ’ s your name ? "

Она улыбнулась. «Спасибо. Но со мной все будет в порядке. Со мной пойдет мистер Келлог. Скажите, как вас зовут?»
19 unread messages
" Jeff Alien , ma ’ am . "

«Джефф Алиен, мэм».
20 unread messages
" Listen , Alien , have you ever worked for a railroad ? "

«Послушай, Чужой, ты когда-нибудь работал на железной дороге?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому