Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" It is a spectacle of this kind that makes one feel the insignificance of man . " What is this presumptuous little bit of rail , which crude materialists are so proud of building — compared to that eternal grandeur ? No more than the basting thread of a seamstress on the hem of the garment of nature . If a single one of those granite giants chose to crumble , it would annihilate this train . "

«Такое зрелище заставляет почувствовать ничтожность человека». Что представляет собой этот самонадеянный кусочек железной дороги, построенным грубыми материалистами, по сравнению с этим вечным величием? Не более чем наметочная нить швеи на подоле одеяния природы. Если бы хотя бы один из этих гранитных гигантов решил рухнуть, это уничтожило бы этот поезд. "
2 unread messages
" Why should it choose to crumble ? " asked Laura Bradford , without any particular interest .

«Почему он должен рухнуть?» — спросила Лора Брэдфорд без особого интереса.
3 unread messages
" I think this damn train is going slower , " said Kip Chalmers . " Those bastards are slowing down , in spite of what I told them ! "

«Я думаю, что этот чертов поезд идет медленнее», — сказал Кип Чалмерс. «Эти ублюдки замедляются, несмотря на то, что я им говорил!»
4 unread messages
" Well . . . it ’ s the mountains , you know . . . " said Lester Tuck .

«Ну... это горы, знаешь ли...» - сказал Лестер Так.
5 unread messages
" Mountains be damned ! Lester , what day is this ? With all those damn changes of time , I can ’ t tell which — "

«Горы к черту! Лестер, какой сегодня день? Учитывая все эти проклятые изменения во времени, я не могу сказать, какой именно…»
6 unread messages
" It ’ s May twenty - seventh , " sighed Lester Tuck .

«Сейчас двадцать седьмое мая», — вздохнул Лестер Так.
7 unread messages
" It ’ s May twenty - eighth , " said Gilbert Keith - Worthing , glancing at his watch . " It is now twelve minutes past midnight . "

«Сейчас двадцать восьмое мая», — сказал Гилберт Кит-Уортинг, взглянув на часы. «Сейчас двенадцать минут первого».
8 unread messages
" Jesus ! " cried Chalmers . " Then the rally is today ? "

"Иисус!" - воскликнул Чалмерс. «Значит, митинг сегодня?»
9 unread messages
" Yep , " said Lester Tuck .

«Ага», сказал Лестер Так.
10 unread messages
" We won ’ t make it ! We — "

«Мы не успеем! Мы…»
11 unread messages
The train gave a sharper lurch , knocking the glass out of his hand .

Поезд резко накренился, выбив стакан из его рук.
12 unread messages
The thin sound of its crash against the floor mixed with the screech of the wheel - flanges tearing against the rail of a sharp curve .

Тонкий звук удара об пол смешивался с визгом гребней колес, рвущихся о рельсы крутого поворота.
13 unread messages
" I say , " asked Gilbert Keith - Worthing nervously , " are your railroads safe ? "

«Я спрашиваю, — нервно спросил Гилберт Кит-Уортинг, — безопасны ли ваши железные дороги?»
14 unread messages
" Hell , yes ! " said Kip Chalmers . " We ’ ve got so many rules , regulations and controls that those bastards wouldn ’ t dare not to be safe ! . . . Lester , how far are we now ? What ’ s the next stop ? "

"Да, черт возьми!" - сказал Кип Чалмерс. «У нас так много правил, положений и средств контроля, что эти ублюдки не посмеют не быть в безопасности!… Лестер, как далеко мы сейчас находимся? Какая следующая остановка?»
15 unread messages
" There won ’ t be any stop till Salt Lake City . "

«До Солт-Лейк-Сити не будет остановки».
16 unread messages
" I mean , what ’ s the next station ? "

«Я имею в виду, какая следующая станция?»
17 unread messages
Lester Tuck produced a soiled map , which he had been consulting every few minutes since nightfall .

Лестер Так достал испачканную карту, к которой он сверялся каждые несколько минут с наступления темноты.
18 unread messages
" Winston , " he said . " Winston , Colorado . "

«Уинстон», — сказал он. «Уинстон, Колорадо».
19 unread messages
Kip Chalmers reached for another glass .

Кип Чалмерс потянулся за еще одним стаканом.
20 unread messages
" Tinky Holloway said that Wesley said that if you don ’ t win this election , you ’ re through , " said Laura Bradford . She sat sprawled in her chair , looking past Chalmers , studying her own face in a mirror on the wall of the lounge ; she was bored and it amused her to needle his impotent anger .

«Тинки Холлоуэй сказала, что Уэсли сказал, что если вы не выиграете эти выборы, вы проиграете», - сказала Лора Брэдфорд. Она сидела, растянувшись в кресле, глядя мимо Чалмерса, изучая собственное лицо в зеркале на стене гостиной; ей было скучно, и ее забавляло иронизировать его бессильный гнев.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому