Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" Where ? "

"Где?"
2 unread messages
" He ’ d be either on foot or in a battered wreck of a car that ’ s got a million - dollar motor . "

«Он будет либо пешком, либо в побитой развалинах машины с мотором за миллион долларов».
3 unread messages
" What man ? "

"Какой мужчина?"
4 unread messages
" A tall man with blond hair . "

«Высокий мужчина со светлыми волосами».
5 unread messages
" Who is he ? "

"Кто он?"
6 unread messages
" You wouldn ’ t believe it if I told you , Mr . Rearden . Did you see him ? "

— Вы бы не поверили, если бы я вам рассказал, мистер Рирден. Вы его видели?
7 unread messages
Rearden was not aware of his own questions , only of the astonishing fact that he was able to force sounds past some beating barrier inside his throat . He was looking straight at the policeman , but he felt as if the focus of his eyes had switched to his side vision , and what he saw most clearly was Danneskjold ’ s face watching him with no expression , with no line ’ s , no muscle ’ s worth of feeling . He saw Danneskjold ’ s arms hanging idly by his sides , the hands relaxed , with no sign of intention to reach for a weapon , leaving the tall , straight body defenseless and open — open as to a firing squad . He saw , in the light , that the face looked younger than he had thought and that the eyes were sky - blue .

Риарден не осознавал своих собственных вопросов, а только тот удивительный факт, что он мог заставить звуки преодолевать некий барьер внутри своего горла. Он смотрел прямо на полицейского, но у него было такое ощущение, будто фокус его глаз переключился на боковое зрение, и наиболее отчетливо он видел лицо Даннешельда, наблюдавшее за ним без всякого выражения, без каких-либо линий, без каких-либо мускульных чувств. Он увидел, как руки Даннешельда лениво свисают по бокам, руки расслаблены, без каких-либо признаков намерения тянуться к оружию, оставляя высокое, прямое тело беззащитным и открытым — открытым, как для расстрельной команды. При свете он увидел, что лицо выглядело моложе, чем он думал, а глаза были небесно-голубыми.
8 unread messages
He felt that his one danger would be to glance directly at Danneskjold — and he kept his eyes on the policeman , on the brass buttons of a blue uniform , but the object filling his consciousness , more forcefully than a visual perception , was Danneskjold ’ s body , the naked body under the clothes , the body that would be wiped out of existence .

Он чувствовал, что единственной опасностью для него будет взгляд прямо на Даннешельда, — и он не сводил глаз с полицейского, с медных пуговиц синего мундира, но объектом, заполнявшим его сознание сильнее, чем зрительное восприятие, было тело Даннешельда, обнаженное тело под одеждой, тело, которое будет стерто с лица земли.
9 unread messages
He did not hear his own words , because he kept hearing a single sentence in his mind , without context except the feeling that it was the only thing that mattered to him in the world : " If I should lose my life , to what better purpose could I give it ? "

Он не слышал своих собственных слов, потому что продолжал слышать в уме одно-единственное предложение, без контекста, за исключением ощущения, что это единственное, что имело для него значение в мире: «Если я потеряю свою жизнь, для какой лучшей цели могу ли я дать это?»
10 unread messages
" Did you see him , Mr . Rearden ? "

— Вы видели его, мистер Рирден?
11 unread messages
" No , " said Rearden . " I didn ’ t . "

«Нет», — сказал Рирден. «Я этого не сделал».
12 unread messages
The policeman shrugged regretfully and closed his hands about the steering wheel . " You didn ’ t see any man that looked suspicious ? "

Полицейский с сожалением пожал плечами и сжал руль руками. «Вы не видели ни одного подозрительного человека?»
13 unread messages
" No . "

"Нет."
14 unread messages
" Nor any strange car passing you on the road ? "

«И не какая-нибудь странная машина, проезжающая мимо вас по дороге?»
15 unread messages
" No . "

"Нет."
16 unread messages
The policeman reached for the starter . " They got word that he was seen ashore in these parts tonight , and they ’ ve thrown a dragnet over five counties . We ’ re not supposed to mention his name , not to scare the folks , but he ’ s a man whose head is worth three million dollars in rewards from all over the world . "

Полицейский потянулся за стартером. «Они получили известие, что сегодня вечером его видели на берегу в этих краях, и они закинули невод на пять округов. Мы не должны упоминать его имя, не для того, чтобы напугать людей, но это человек, чья голова стоит трех долларов». миллионов долларов в виде вознаграждений со всего мира».
17 unread messages
He had pressed the starter and the motor was churning the air with bright cracks of sound , when the second policeman leaned forward .

Он нажал стартер, и мотор с ярким треском взбил воздух, когда второй полицейский наклонился вперед.
18 unread messages
He had been looking at the blond hair under Danneskjold ’ s cap .

Он смотрел на светлые волосы под кепкой Даннешельда.
19 unread messages
" Who is that , Mr . Rearden ? " he asked .

— Кто это, мистер Рирден? он спросил.
20 unread messages
" My new bodyguard , " said Rearden .

«Мой новый телохранитель», — сказал Рирден.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому