Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
He nodded silently .

Он молча кивнул.
2 unread messages
" I don ’ t know as yet what I ’ ll do in the future . I ’ m going away , to think it over and to decide . If you want to follow me , I ’ ll be at the lodge in Woodstock . " It was an old hunting cabin in a forest of the Berkshire Mountains , which she had inherited from her father and had not visited for years .

«Я пока не знаю, что буду делать в будущем. Я уезжаю, чтобы все обдумать и решить. Если вы хотите последовать за мной, я буду в домике в Вудстоке». Это был старый охотничий домик в лесу Беркширских гор, который она унаследовала от отца и не посещала уже много лет.
3 unread messages
" I want to follow , " he whispered , " I want to quit , and . . . and I can ’ t . I can ’ t make myself do it . "

«Я хочу следовать, — прошептал он, — я хочу бросить, и… и не могу. Я не могу заставить себя сделать это».
4 unread messages
" Then will you do me a favor ? "

— Тогда сделаешь мне одолжение?
5 unread messages
" Of course .

"Конечно.
6 unread messages
"

"
7 unread messages
" Don ’ t communicate with me about the railroad . I don ’ t want to hear it . Don ’ t tell anyone where I am , except Hank Rearden . If he asks , tell him about the cabin and how to get there . But no one else . I don ’ t want to see anybody . "

«Не общайтесь со мной о железной дороге. Я не хочу этого слышать. Не говорите никому, где я, кроме Хэнка Риардена. Если он спросит, расскажите ему о хижине и о том, как туда добраться. Но нет еще один. Я не хочу никого видеть.
8 unread messages
" All right . "

"Все в порядке."
9 unread messages
" Promise ? "

"Обещать?"
10 unread messages
" Of course . "

"Конечно."
11 unread messages
" When I decide what ’ s to become of me , I ’ ll let you know . "

«Когда я решу, что со мной будет, я дам тебе знать».
12 unread messages
" I ’ ll wait . "

"Я буду ждать."
13 unread messages
" That ’ s all , Eddie . "

— Вот и все, Эдди.
14 unread messages
He knew that every word was measured and that nothing else could be said between them at this moment . He inclined his head , letting it say the rest , then walked out of the office .

Он знал, что каждое слово было взвешено и что больше ничего между ними в эту минуту сказать нельзя. Он наклонил голову, предоставив ему сказать остальное, а затем вышел из офиса.
15 unread messages
She saw the chief engineer ’ s report still lying open on her desk , and thought that she had to order him at once to resume the work on the Winston section , then remembered that it was not her problem any longer . She felt no pain . She knew that the pain would come later and that it would be a tearing agony of pain , and that the numbness of this moment was a rest granted to her , not after , but before , to make her ready to bear it . But it did not matter . If that is required of me , then I ’ ll bear it — she thought .

Она увидела, что отчет главного инженера все еще лежит открытым на ее столе, и подумала, что ей нужно немедленно приказать ему возобновить работу на участке Уинстон, но потом вспомнила, что это больше не ее проблема. Она не чувствовала боли. Она знала, что боль придет позже и что это будет разрывающая агония боли, и что оцепенение этого момента было отдыхом, дарованным ей не после, а прежде, чтобы подготовить ее вынести ее. Но это не имело значения. Если от меня этого требуют, то я вытерплю, — подумала она.
16 unread messages
She sat down at her desk and telephoned Rearden at his mills in Pennsylvania .

Она села за стол и позвонила Риардену на его фабрику в Пенсильвании.
17 unread messages
" Hello , dearest , " he said . He said it simply and clearly , as if he wanted to say it because it was real and right , and he needed to hold on to the concepts of reality and rightness .

«Здравствуй, дорогая», сказал он. Он сказал это просто и ясно, как будто хотел сказать это потому, что это было реально и правильно, и ему нужно было держаться понятий реальности и правильности.
18 unread messages
" Hank , I ’ ve quit . "

«Хэнк, я уволился».
19 unread messages
" I see . " He sounded as if he had expected it .

"Я понимаю." Его голос звучал так, как будто он этого ожидал.
20 unread messages
" Nobody came to get me , no destroyer , perhaps there never was any destroyer , after all . I don ’ t know what I ’ ll do next , but I have to get away , so that I won ’ t have to see any of them for a while . Then I ’ ll decide . I know that you can ’ t go with me right now . "

«Никто не пришел за мной, никакой разрушитель, возможно, никакого разрушителя и не было. Я не знаю, что я буду делать дальше, но мне нужно уйти, чтобы мне не пришлось видеть никого из их на некоторое время. Потом я решу. Я знаю, что ты не можешь пойти со мной прямо сейчас.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому