Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" Don ’ t be too sure of that . "

«Не будьте в этом слишком уверены».
2 unread messages
" Of which ? Your indifference or our destruction ? "

— Чего? Твоего безразличия или нашей гибели?
3 unread messages
" Of either .

«И то и другое.
4 unread messages
"

"
5 unread messages
" But you know , you knew it this morning , that it ’ s a battle to the death , and it ’ s we — you were one of us — against the looters . "

«Но ты знаешь, ты знал это сегодня утром, что это битва насмерть, и это мы — ты был одним из нас — против мародеров».
6 unread messages
" If I answer that I know it , but you don ’ t — you ’ ll think that I attach no meaning to my words . So take it as you wish , but that is my answer . "

«Если я отвечу, что знаю это, а вы нет, — вы подумаете, что я не придаю значения своим словам. Так что принимайте как хотите, но это мой ответ».
7 unread messages
" Will you tell me the meaning ? "

— Ты скажешь мне значение?
8 unread messages
" No . It ’ s for you to discover . "

«Нет. Это вам предстоит выяснить».
9 unread messages
" You ’ re willing to give up the world to the looters . We aren ’ t . "

«Вы готовы отдать мир мародерам. Мы нет».
10 unread messages
" Don ’ t be too sure of either . "

«Не будьте слишком уверены ни в том, ни в другом».
11 unread messages
She remained helplessly silent . The strangeness of his manner was its simplicity ; he spoke as if he were being completely natural and — in the midst of unanswered questions and of a tragic mystery — he conveyed the impression that there were no secrets any longer , and no mystery need ever have existed .

Она беспомощно молчала. Необычность его манер заключалась в их простоте; он говорил так, как будто был совершенно естественен, и — среди вопросов без ответа и трагической тайны — создавал впечатление, что тайн больше нет и никакой тайны вообще не должно быть.
12 unread messages
But as she watched him , she saw the first break in his joyous calm : she saw him struggling against some thought ; he hesitated , then said , with effort , " About Hank Rearden . . . Will you do me a favor ? "

Но, наблюдая за ним, она увидела первый прорыв в его радостном спокойствии: она увидела, как он борется с какой-то мыслью; он поколебался, затем сказал с усилием: «Насчет Хэнка Риардена… Ты сделаешь мне одолжение?»
13 unread messages
" Of course . "

"Конечно."
14 unread messages
" Will you tell him that I . . . You see , I ’ ve never cared for people , yet he was always the man I respected , but I didn ’ t know until today that what I felt was . . . that he was the only man I ever loved . . .

- Ты скажешь ему, что я... Видите ли, я никогда не заботился о людях, но он всегда был человеком, которого я уважал, но до сегодняшнего дня я не знал, что чувствовал... что он был единственным мужчиной, которого я когда-либо любила...
15 unread messages
Just tell him this and that I wish I could — no , I guess that ’ s all I can tell him . . . He ’ ll probably damn me for leaving . . . still , maybe he won ’ t .

Просто скажи ему то и то, что я бы хотел — нет, пожалуй, это все, что я могу ему сказать... Он, наверное, проклянет меня за то, что я ушел... хотя, возможно, он и не проклянет.
16 unread messages
"

"
17 unread messages
" I ’ ll tell him . "

"Я ему передам."
18 unread messages
Hearing the dulled , hidden sound of pain in his voice , she felt so close to him that it seemed impossible he would deliver the blow he was delivering — and she made one last effort .

Услышав приглушенный, скрытый звук боли в его голосе, она почувствовала себя так близко к нему, что казалось невозможным, чтобы он нанес тот удар, который наносил, — и она сделала последнее усилие.
19 unread messages
" Mr . Danagger , if I were to plead on my knees , if I were to find some sort of words that I haven ’ t found — would there be . . . is there a chance to stop you ? "

«Мистер Дэнаггер, если бы мне пришлось умолять на коленях, если бы я нашел какие-то слова, которых я не нашел — был бы… есть ли шанс остановить вас?»
20 unread messages
" There isn ’ t . "

«Нет».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому