Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" No . "

"Нет."
2 unread messages
" Aren ’ t you going to start begging my forgiveness ? "

— Ты не собираешься начать просить у меня прощения?
3 unread messages
" There is no reason why you should forgive me . There is nothing for me to add . You know the truth . Now it is up to you . "

«У тебя нет причин прощать меня. Мне нечего добавить. Ты знаешь правду. Теперь дело за тобой».
4 unread messages
She chuckled , stretching , rubbing her shoulder blades against the chair ’ s back . " Didn ’ t you expect to be caught , sooner or later ? " she asked . " If a man like you stays pure as a monk for over a year , didn ’ t you think that I might begin to suspect the reason ? It ’ s funny , though , that that famous brain of yours didn ’ t prevent you from getting caught as simply as this . " She waved at the room , at the breakfast table .

Она усмехнулась, потянулась и потерла лопатки о спинку стула. — Разве ты не ожидал, что тебя рано или поздно поймают? она спросила. «Если такой человек, как ты, остается чистым монахом больше года, ты не думал, что я могу начать подозревать причину? Забавно, однако, что твой знаменитый мозг не помешал тебе быть пойманным как просто так». Она помахала рукой в ​​сторону комнаты, где стоял завтрак.
5 unread messages
" I felt certain that you weren ’ t going to return here , last night . And it wasn ’ t difficult or expensive at all to find out from a hotel employee , this morning , that you haven ’ t spent a night in these rooms in the past year . "

«Я был уверен, что вчера вечером вы сюда не вернетесь. И совсем несложно и дорого было узнать сегодня утром у служащего отеля, что вы не ночевали в этих номерах в прошедший год."
6 unread messages
He said nothing .

Он ничего не сказал.
7 unread messages
" The man of stainless steel ! " She laughed . " The man of achievement and honor who ’ s so much better than the rest of us ! Does she dance in the chorus or is she a manicurist in an exclusive barber shop patronized by millionaires ? "

«Человек из нержавеющей стали!» Она смеялась. «Человек достижений и чести, который намного лучше всех нас! Она танцует в хоре или она маникюрша в эксклюзивной парикмахерской, которой покровительствуют миллионеры?»
8 unread messages
He remained silent .

Он молчал.
9 unread messages
" Who is she , Henry ? "

— Кто она, Генри?
10 unread messages
" I won ’ t answer that . "

«Я не буду на это отвечать».
11 unread messages
" I want to know . "

"Я хочу знать."
12 unread messages
" You ’ re not going to . "

«Ты не собираешься».
13 unread messages
" Don ’ t you think it ’ s ridiculous , your playing the part of a gentleman who ’ s protecting the lady ’ s name — or of any sort of gentleman , from now on ? Who is she ? "

«Тебе не кажется смешным, что ты играешь роль джентльмена, защищающего имя дамы, или любого другого джентльмена с этого момента? Кто она?»
14 unread messages
" I said I won ’ t answer . "

«Я сказал, что не буду отвечать».
15 unread messages
She shrugged . " I suppose it makes no difference . There ’ s only one standard type for the one standard purpose . I ’ ve always known that under that ascetic look of yours you were a plain , crude sensualist who sought nothing from a woman except an animal satisfaction which I pride myself on not having given you . I knew that your vaunted sense of honor would collapse some day and you would be drawn to the lowest , cheapest type of female , just like any other cheating husband . "

Она пожала плечами. - Полагаю, это не имеет значения. Есть только один стандартный тип для одной стандартной цели. Я всегда знал, что под твоим аскетическим взглядом ты был простым, грубым чувственником, не искавшим от женщины ничего, кроме животного удовлетворения, которое я горжусь тем, что не дал тебе. Я знал, что твое хваленое чувство чести однажды рухнет, и тебя потянет к самому низкому, самому дешевому типу женщин, как и любого другого изменяющего мужа.
16 unread messages
She chuckled .

Она усмехнулась.
17 unread messages
" That great admirer of yours , Miss Dagny Taggart , was furious at me for the mere hint of a suggestion that her hero wasn ’ t as pure as his stainless , non - corrosive rail . And she was naive enough to imagine that I could suspect her of being the type men find attractive for a relationship in which what they seek is most notoriously not brains . I knew your real nature and inclinations . Didn ’ t I ? " He said nothing . " Do you know what I think of you now ? "

«Ваша большая поклонница, мисс Дэгни Таггарт, разозлилась на меня из-за одного лишь намека на то, что ее герой не так чист, как его нержавеющий, нержавеющий рельс. И она была достаточно наивна, чтобы вообразить, что я могу заподозрить она принадлежит к тому типу людей, которые находят привлекательными для отношений, в которых они, как известно, ищут не мозги. Я знал твою истинную природу и наклонности. Не так ли? Он ничего не сказал. — Знаешь, что я о тебе сейчас думаю?
18 unread messages
" You have the right to condemn me in any way you wish . "

«Вы имеете право осуждать меня так, как пожелаете».
19 unread messages
She laughed . " The great man who was so contemptuous — in business — of weaklings who trimmed corners or fell by the wayside , because they couldn ’ t match his strength of character and steadfastness of purpose ! How do you feel about it now ? "

Она смеялась. «Великий человек, который так презирал — в бизнесе — слабаков, которые сглаживали углы или отставали на обочину, потому что они не могли сравниться с его силой характера и стойкостью цели! Что вы чувствуете по этому поводу сейчас?»
20 unread messages
" My feelings need not concern you . You have the right to decide what you wish me to do . I will agree to any demand you make , except one : don ’ t ask me to give it up . "

«Мои чувства не должны касаться тебя. Ты имеешь право решать, чего ты от меня хочешь. Я соглашусь на любое твое требование, кроме одного: не проси меня отказаться от него».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому