Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" When ? "

"Когда?"
2 unread messages
" Oh , about six months later . "

«О, примерно через шесть месяцев».
3 unread messages
" What did he do after he retired ? "

«Чем он занимался после выхода на пенсию?»
4 unread messages
" I don ’ t know . I don ’ t think anybody ’ s heard from him since . "

«Я не знаю. Не думаю, что с тех пор о нем кто-то слышал».
5 unread messages
He wondered why she looked frightened . Part of the fear she felt , was that she could not name its reason , either . " Please tell me about the motor factory , " she said with effort .

Он задавался вопросом, почему она выглядит испуганной. Часть страха, который она испытывала, заключалась в том, что она также не могла назвать его причину. «Расскажите мне, пожалуйста, об автомобильном заводе», — сказала она с усилием.
6 unread messages
" Well , Eugene Lawson of the Community National Bank in Madison finally gave us a loan to buy the factory — but he was just a messy cheapskate , he didn ’ t have enough money to see us through , he couldn ’ t help us when we went bankrupt . It was not our fault . We had everything against us from the start . How could we run a factory when we had no railroad ? Weren ’ t we entitled to a railroad ? I tried to get them to reopen their branch line , but those damn people at Taggart Trans — "

«Ну, Юджин Лоусон из Общественного национального банка в Мэдисоне наконец дал нам кредит на покупку фабрики, но он был просто грязным скрягой, у него не было достаточно денег, чтобы довести нас до конца, он не мог помочь нам, когда мы обанкротились. Это не наша вина. С самого начала все было против нас. Как мы могли управлять фабрикой, когда у нас не было железной дороги? Разве мы не имели права на железную дорогу? Я пытался заставить их вновь открыть ветку, но эти чертовы люди из «Таггарт Транс»…
7 unread messages
He stopped . " Say , are you by any chance one of those Taggarts ? "

Он остановился. — Скажи, ты случайно не один из этих Таггартов?
8 unread messages
" I am the Operating Vice - President of Taggart Transcontinental . "

«Я операционный вице-президент Таггарт Трансконтинентал».
9 unread messages
For a moment , he stared at her in blank stupor ; she saw the struggle of fear , obsequiousness and hatred in his filmy eyes . The result was a sudden snarclass = " underline " " I don ’ t need any of you big shots ! Don ’ t think I ’ m going to be afraid of you . Don ’ t expect me to beg for a job . I ’ m not asking favors of anybody . I bet you ’ re not used to hear people talk to you this way , are you ? "

Какое-то мгновение он смотрел на нее в полном оцепенении; она видела борьбу страха, угодливости и ненависти в его мутных глазах. Результатом стал внезапный snarclass="underline" "Мне не нужны никакие из вас, важные шишки! Не думайте, что я буду вас бояться. Не ждите, что я буду клянчить работу. Я ни у кого не проси одолжений. Могу поспорить, ты не привык слышать, как люди так с тобой разговаривают, не так ли?
10 unread messages
" Mr . Hunsacker , I will appreciate it very much if you will give me the information I need about the factory . "

«Мистер Хансакер, я буду очень признателен, если вы дадите мне необходимую информацию о фабрике».
11 unread messages
" You ’ re a little late getting interested . What ’ s the matter ? Your conscience bothering you ? You people let Jed Starnes grow filthy rich on that factory , but you wouldn ’ t give us a break . It was the same factory .

«Вы немного опоздали с интересом. В чем дело? Вас беспокоит совесть? Вы, люди, позволили Джеду Старнсу разбогатеть на этой фабрике, но вы не дали нам передышки. Это был тот самый завод.
12 unread messages
We did everything he did .

Мы сделали все, что он сделал.
13 unread messages
We started right in manufacturing the particular type of motor that had been his biggest money - maker for years . And then some newcomer nobody ever heard of opened a two bit factory down in Colorado , by the name of Nielsen Motors , and put out a new motor of the same class as the Starnes model , at half the price ! We couldn ’ t help that , could we ? It was all right for Jed Starnes , no destructive competitor happened to come up in his time , but what were we to do ? How could we fight this Nielsen , when nobody had given us a motor to compete with his ? "

Мы начали с производства конкретного типа двигателя, который на протяжении многих лет приносил ему наибольший доход. А затем какой-то новичок, о котором никто никогда не слышал, открыл в Колорадо двухэтажный завод под названием Nielsen Motors и выпустил новый двигатель того же класса, что и модель Starnes, за половину цены! Мы ничего не могли с этим поделать, не так ли? Джеда Старнса это устраивало, в его время не появилось ни одного разрушительного конкурента, но что было делать нам? Как мы могли бороться с этим Нильсеном, если никто не дал нам мотора, чтобы конкурировать с его двигателем?»
14 unread messages
" Did you take over the Starnes research laboratory ? "

«Вы захватили исследовательскую лабораторию Старнса?»
15 unread messages
" Yes , yes , it was there . Everything was there . "

«Да, да, оно было там. Все было там».
16 unread messages
" His staff , too ? "

— Его персонал тоже?
17 unread messages
" Oh , some of them . A lot of them had gone while the factory was closed . "

«О, некоторые из них. Многие из них ушли, пока фабрика была закрыта».
18 unread messages
" His research staff ? "

«Его исследовательский персонал?»
19 unread messages
" They were gone . "

«Они ушли».
20 unread messages
" Did you hire any research men of your own ? "

— Вы наняли собственных исследователей?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому