Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" Read this , " she said , extending the pages .

«Прочти это», — сказала она, разворачивая страницы.
2 unread messages
He read , looked up and said , " Good God ! "

Он прочитал, поднял глаза и сказал: «Боже мой!»
3 unread messages
She was sitting on the floor beside him , and for a moment they could say nothing else .

Она сидела на полу рядом с ним, и какое-то время они больше ничего не могли сказать.
4 unread messages
" It was the coil , " she said . She felt as if her mind were racing , she could not keep up with all the things which a sudden blast had opened to her vision , and her words came hurtling against one another . " It was the coil that I noticed first — because I had seen drawings like it , not quite , but something like it , years ago , when I was in school — it was in an old book , it was given up as impossible long , long ago — but I liked to read everything I could find about railroad motors . That book said that there was a time when men were thinking of it — they worked on it , they spent years on experiments , but they couldn ’ t solve it and they gave it up . It was forgotten for generations . I didn ’ t think that any living scientist ever thought of it now . But someone did .

«Это была катушка», - сказала она. Ей казалось, что ее разум торопится, она не могла угнаться за всем, что внезапно открылось ее взору, и слова ее сталкивались друг с другом. «Именно катушку я заметил первым — потому что я видел подобные рисунки, не совсем, но что-то в этом роде, много лет назад, когда я учился в школе — это было в старой книге, от нее давно отказались как от невозможного, давно — но мне нравилось читать все, что можно было найти о железнодорожных моторах. В этой книге говорилось, что было время, когда люди думали об этом — они работали над этим, тратили годы на эксперименты, но не смогли решить проблему и бросили ее. Это было забыто на несколько поколений. Я не думал, что кто-либо из ныне живущих учёных когда-либо думал об этом сейчас. Но кто-то это сделал.
5 unread messages
Someone has solved it , now , today ! . . . Hank , do you understand ?

Кто-то решил эту проблему, сейчас, сегодня! ... Хэнк, ты понимаешь?
6 unread messages
Those men , long ago , tried to invent a motor that would draw static electricity from the atmosphere , convert it and create its own power as it went along . They couldn ’ t do it . They gave it up .

Эти люди давным-давно пытались изобрести двигатель, который будет вытягивать статическое электричество из атмосферы, преобразовывать его и по мере продвижения создавать собственную энергию. Они не смогли этого сделать. Они отказались от этого.
7 unread messages
" She pointed at the broken shape . " But there it is . "

Она указала на сломанную фигуру. «Но вот оно. "
8 unread messages
He nodded . He was not smiling . He sat looking at the remnant , intent on some thought of his own ; it did not seem to be a happy thought .

Он кивнул. Он не улыбался. Он сидел, глядя на остатки, сосредоточившись на какой-то своей мысли; эта мысль не казалась счастливой.
9 unread messages
" Hank ! Don ’ t you understand what this means ? It ’ s the greatest revolution in power motors since the internal - combustion engine — greater than that ! It wipes everything out — and makes everything possible . To hell with Dwight Sanders and all of them ! Who ’ ll want to look at a Diesel ? Who ’ ll want to worry about oil , coal or refueling stations ? Do you see what I see ? A brand - new locomotive half the size of a single Diesel unit , and with ten times the power . A self - generator , working on a few drops of fuel , with no limits to its energy . The cleanest , swiftest , cheapest means of motion ever devised . Do you see what this will do to our transportation systems and to the country — in about one year ? "

«Хэнк! Разве ты не понимаешь, что это значит? Это величайшая революция в области электродвигателей со времен двигателя внутреннего сгорания — даже больше! Он стирает все с лица земли — и делает все возможным. К черту Дуайта Сандерса и всех их!» Кому захочется взглянуть на дизель? Кому захочется беспокоиться о нефти, угле или заправочных станциях? Вы видите то, что вижу я? Совершенно новый локомотив, вдвое меньший, чем один дизельный агрегат, и в десять раз мощнее Мощность. Самогенератор, работающий на нескольких каплях топлива, без ограничений по энергии. Самый чистый, самый быстрый и дешевый способ передвижения, когда-либо изобретенный. Вы видите, что это сделает с нашими транспортными системами и со страной? примерно через год?"
10 unread messages
There was no spark of excitement in his face . He said slowly , " Who designed it ? Why was it left here ? "

На его лице не было искорки волнения. Он медленно произнес: «Кто это спроектировал? Почему его оставили здесь?»
11 unread messages
" We ’ ll find out . "

«Мы узнаем».
12 unread messages
He weighed the pages in his hand reflectively . " Dagny , " he asked , " if you don ’ t find the man who made it , will you be able to reconstruct that motor from what is left ? "

Он задумчиво взвесил страницы в руке. «Дэгни, — спросил он, — если ты не найдешь человека, который его сделал, сможешь ли ты восстановить этот мотор из того, что осталось?»
13 unread messages
She took a long moment , then the word fell with a sinking sound : " No . "

Она помедлила долго, затем слово упало с глухим звуком: «Нет».
14 unread messages
" Nobody will . He had it all right . It worked — judging by what he writes here . It is the greatest thing I ’ ve ever laid eyes on . It was . We can ’ t make it work again .

«Никто не будет. У него все было в порядке. Это сработало — судя по тому, что он здесь пишет. Это величайшая вещь, которую я когда-либо видел. Это было. Мы не можем заставить его работать снова.
15 unread messages
To supply what ’ s missing would take a mind as great as his . "

Чтобы восполнить недостающее, потребуется такой же великий ум, как и он. "
16 unread messages
" I ’ ll find him — if I have to drop every other thing I ’ m doing . "

«Я найду его, даже если мне придется бросить все остальные дела».
17 unread messages
" — and if he ’ s still alive . "

— …и если он еще жив.
18 unread messages
She heard the unstated guess in the tone of his voice . " Why do you say it like that ? "

В тоне его голоса она услышала невысказанную догадку. — Почему ты так говоришь?
19 unread messages
" I don ’ t think he is . If he were , would he leave an invention of this kind to rot on a junk pile ? Would he abandon an achievement of this size ? If he were still alive , you would have had the locomotives with the self - generators years ago . And you wouldn ’ t have had to look for him , because the whole world would know his name by now . "

«Я так не думаю. Если бы он был, оставил бы он такое изобретение гнить на куче мусора? Отказался бы он от достижения такого масштаба? Если бы он был еще жив, у вас были бы локомотивы с самогенераторов много лет назад. И вам не пришлось бы его искать, потому что к этому времени весь мир знал бы его имя».
20 unread messages
" I don ’ t think this model was made so very long ago . "

«Я не думаю, что эта модель была сделана так уж давно».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому