" It was the coil , " she said . She felt as if her mind were racing , she could not keep up with all the things which a sudden blast had opened to her vision , and her words came hurtling against one another . " It was the coil that I noticed first — because I had seen drawings like it , not quite , but something like it , years ago , when I was in school — it was in an old book , it was given up as impossible long , long ago — but I liked to read everything I could find about railroad motors . That book said that there was a time when men were thinking of it — they worked on it , they spent years on experiments , but they couldn ’ t solve it and they gave it up . It was forgotten for generations . I didn ’ t think that any living scientist ever thought of it now . But someone did .
«Это была катушка», - сказала она. Ей казалось, что ее разум торопится, она не могла угнаться за всем, что внезапно открылось ее взору, и слова ее сталкивались друг с другом. «Именно катушку я заметил первым — потому что я видел подобные рисунки, не совсем, но что-то в этом роде, много лет назад, когда я учился в школе — это было в старой книге, от нее давно отказались как от невозможного, давно — но мне нравилось читать все, что можно было найти о железнодорожных моторах. В этой книге говорилось, что было время, когда люди думали об этом — они работали над этим, тратили годы на эксперименты, но не смогли решить проблему и бросили ее. Это было забыто на несколько поколений. Я не думал, что кто-либо из ныне живущих учёных когда-либо думал об этом сейчас. Но кто-то это сделал.