Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
The man stared at the money with sullen indifference , not moving , not lifting a hand for it , still clutching the two buckets . If one were ever to see a man devoid of greed , thought Dagny , there he was .

Мужчина смотрел на деньги с угрюмым безразличием, не двигаясь, не поднимая за ними руки, все еще сжимая в руках два ведра. Если когда-нибудь и можно было увидеть человека, лишенного жадности, подумала Дагни, то вот он.
2 unread messages
" We don ’ t need no money around here , " he said .

«Нам здесь не нужны никакие деньги», - сказал он.
3 unread messages
" Don ’ t you work for a living ? "

— Разве ты не зарабатываешь на жизнь работой?
4 unread messages
" Yeah .

"Ага.
5 unread messages
"

"
6 unread messages
" Well , what do you use for money ? "

«Ну, а что ты используешь в качестве денег?»
7 unread messages
The man put the buckets down , as if it had just occurred to him that he did not have to stand straining under their weight . " We don ’ t use no money , " he said . " We just trade things amongst us . "

Мужчина поставил ведра, как будто ему только что пришло в голову, что ему не придется стоять, напрягаясь, под их тяжестью. «Мы не используем деньги», - сказал он. «Мы просто обмениваемся вещами между собой».
8 unread messages
" How do you trade with people from other towns ? "

«Как вы торгуете с людьми из других городов?»
9 unread messages
" We don ’ t go to no other towns . "

«Мы не ездим ни в какие другие города».
10 unread messages
" You don ’ t seem to have it easy here . "

«Похоже, тебе здесь нелегко».
11 unread messages
" What ’ s that to you ? "

— Что тебе до этого?
12 unread messages
" Nothing . Just curiosity . Why do you people stay here ? "

«Ничего. Просто любопытство. Почему вы остаетесь здесь?»
13 unread messages
" My old man used to have a grocery store here . Only the factory closed . "

«Раньше у моего старика здесь был продуктовый магазин. Только фабрика закрылась».
14 unread messages
" Why didn ’ t you move ? "

«Почему ты не пошевелился?»
15 unread messages
" Where to ? "

"Куда?"
16 unread messages
" Anywhere . "

"В любом месте."
17 unread messages
" What for ? "

"Зачем?"
18 unread messages
Dagny was staring at the two buckets : they were square tins with rope handles ; they had been oil cans .

Дагни смотрела на два ведра: это были квадратные банки с веревочными ручками; это были канистры из-под масла.
19 unread messages
" Listen , " said Rearden , " can you tell us whether there ’ s a road to the factory ? "

- Послушай, - сказал Рирден, - можешь ли ты сказать нам, есть ли дорога на фабрику?
20 unread messages
" There ’ s plenty of roads . "

«Дорог много».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому