Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" If it ’ s true , as I ’ ve read in your ads , that your Metal will last three times longer than any other and at half the price , wouldn ’ t the public be getting a bargain ? "

«Если это правда, как я читал в вашей рекламе, что ваш Металл прослужит в три раза дольше, чем любой другой, и будет стоить вдвое дешевле, разве публика не заключит выгодную сделку?»
2 unread messages
" Oh , have you noticed that ? " said Rearden .

— О, ты это заметил? - сказал Рирден.
3 unread messages
" Do the two of you realize you ’ re talking for publication ? " asked the man with the sneer .

«Вы двое понимаете, что говорите для публикации?» — спросил мужчина с усмешкой.
4 unread messages
" But , Mr . Hopkins , " said Dagny , in polite astonishment , " is there any reason why we would talk to you , if it weren ’ t for publication ? "

«Но, мистер Хопкинс, — сказала Дэгни с вежливым удивлением, — есть ли какая-нибудь причина, по которой мы могли бы поговорить с вами, если бы не публикация?»
5 unread messages
" Do you want us to quote all the things you said ? "

«Вы хотите, чтобы мы процитировали все, что вы сказали?»
6 unread messages
" I hope I may trust you to be sure and quote them . Would you oblige me by taking this down verbatim ? " She paused to see their pencils ready , then dictated : " Miss Taggart says — quote — I expect to make a pile of money on the John Galt Line . I will have earned it . Close quote . Thank you so much . "

«Надеюсь, я могу довериться вам и процитировать их. Не окажете ли вы мне услугу, записав это дословно?» Она остановилась, чтобы увидеть, что их карандаши готовы, а затем продиктовала: «Мисс Таггарт говорит — цитирую — я рассчитываю заработать кучу денег на линии Джона Галта. Я их заслужу. Закрыть цитату. Большое вам спасибо».
7 unread messages
" Any questions , gentlemen ? " asked Rearden .

— Есть вопросы, джентльмены? — спросил Рирден.
8 unread messages
There were no questions .

Вопросов не было.
9 unread messages
" Now I must tell you about the opening of the John Galt Line , " said Dagny .

«Теперь я должна рассказать вам об открытии линии Джона Галта», — сказала Дагни.
10 unread messages
" The first train will depart from the station of Taggart Transcontinental in Cheyenne , Wyoming , at four P . M . on July twenty - second .

«Первый поезд отправится со станции Таггарт Трансконтинентал в Шайенне, штат Вайоминг, в четыре часа дня двадцать второго июля.
11 unread messages
It will be a freight special , consisting of eighty cars . It will be driven by an eight - thousand - horsepower , four - unit Diesel locomotive — which I ’ m leasing from Taggart Transcontinental for the occasion . It will run non - stop to Wyatt Junction , Colorado , traveling at an average speed of one hundred miles per hour . I beg your pardon ? " she asked , hearing the long , low sound of a whistle .

Это будет грузовой спецпоезд, состоящий из восьмидесяти вагонов. Он будет приводиться в движение четырехсекционным дизельным локомотивом мощностью восемь тысяч лошадиных сил, который по этому случаю я арендую у «Таггарт Трансконтинентал». Он будет курсировать без остановок до Уятт-Джанкшен, штат Колорадо, со средней скоростью сто миль в час. Простите? - спросила она, услышав длинный, низкий звук свистка.
12 unread messages
" What did you say , Miss Taggart ? "

— Что вы сказали, мисс Таггарт?
13 unread messages
" I said , one hundred miles per hour — grades , curves and all . "

«Я сказал: сто миль в час — уклоны, повороты и все такое».
14 unread messages
" But shouldn ’ t you cut the speed below normal rather than . . . Miss Taggart , don ’ t you have any consideration whatever for public opinion ? "

— Но не лучше ли вам снизить скорость ниже нормальной, чем… Мисс Таггарт, разве вы не уважаете общественное мнение?
15 unread messages
" But I do . If it weren ’ t for public opinion , an average speed of sixty - five miles per hour would have been quite sufficient . "

— Но я знаю. Если бы не общественное мнение, средней скорости в шестьдесят пять миль в час было бы вполне достаточно.
16 unread messages
" Who ’ s going to run that train ? "

«Кто будет управлять этим поездом?»
17 unread messages
" I had quite a bit of trouble about that . All the Taggart engineers volunteered to do it . So did the firemen , the brakemen and the conductors . We had to draw lots for every job on the train ’ s crew . The engineer will be Pat Logan , of the Taggart Comet , the fireman — Ray McKim .

«У меня были довольно большие проблемы по этому поводу. Все инженеры Таггарт вызвались сделать это. То же самое сделали пожарные, тормозные мастера и кондукторы. Нам пришлось тянуть жребий на каждую должность в поездной бригаде. Инженером станет Пэт Логан из «Кометы Таггарта», пожарным — Рэй МакКим.
18 unread messages
I shall ride in the cab of the engine with them . "

Я поеду с ними в кабине паровоза. "
19 unread messages
" Not really ! "

"Не совсем!"
20 unread messages
" Please do attend the opening . It ’ s on July twenty - second . The press is most eagerly invited .

«Пожалуйста, приходите на открытие. Это двадцать второе июля. Пресса приглашается с большим удовольствием.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому