Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" Here ? What could I want him for ? "

— Здесь? Зачем он мне нужен?
2 unread messages
" You hire plenty of strangers . "

«Вы нанимаете много незнакомцев».
3 unread messages
" I hire men who produce .

«Я нанимаю людей, которые производят.
4 unread messages
What has he got to offer ? "

Что он может предложить?»
5 unread messages
" He ’ s your brother , isn ’ t he ? "

«Он твой брат, не так ли?»
6 unread messages
" What has that got to do with it ? "

"Какое это имеет отношение к этому?"
7 unread messages
She stared incredulously , in turn , silenced by shock . For a moment , they sat looking at each other , as if across an interplanetary distance .

Она, в свою очередь, недоверчиво смотрела, замолчав от шока. Какое-то время они сидели, глядя друг на друга, словно через межпланетное расстояние.
8 unread messages
" He ’ s your brother , " she said , her voice like a phonograph record repeating a magic formula she could not permit herself to doubt . " He needs a position in the world . He needs a salary , so that he ’ d feel that he ’ s got money coming to him as his due , not as alms . "

«Он твой брат», — сказала она, и ее голос, как граммофонная пластинка, повторял волшебную формулу, в которой она не могла позволить себе усомниться. «Ему нужно положение в мире. Ему нужно жалованье, чтобы он чувствовал, что деньги приходят к нему как должное, а не как милостыня».
9 unread messages
" As his due ? But he wouldn ’ t be worth a nickel to me . "

— Как и должное? Но для меня он не будет стоить ни гроша.
10 unread messages
" Is that what you think of first ? Your profit ? I ’ m asking you to help your brother , and you ’ re figuring how to make a nickel on him , and you won ’ t help him unless there ’ s money in it for you — is that it ? "

— Ты об этом думаешь в первую очередь? О своей выгоде? Я прошу тебя помочь твоему брату, а ты придумываешь, как заработать на нем пятак, и ты не поможешь ему, если в этом нет денег для тебя — это оно?"
11 unread messages
She saw the expression of his eyes , and she looked away , but spoke hastily , her voice rising . " Yes , sure , you ’ re helping him — like you ’ d help any stray beggar . Material help — that ’ s all you know or understand . Have you thought about his spiritual needs and what his position is doing to his self - respect ? He doesn ’ t want to live like a beggar . He wants to be independent of you . "

Она увидела выражение его глаз и отвернулась, но заговорила поспешно, повысив голос. «Да, конечно, вы помогаете ему — как помогли бы любому заблудившемуся нищему. Материальная помощь — это все, что вы знаете и понимаете. Задумывались ли вы о его духовных потребностях и о том, как его положение влияет на его самоуважение? не хочет жить как нищий. Он хочет быть независимым от тебя».
12 unread messages
" By means of getting from me a salary he can ’ t earn for work he can ’ t do ? "

«Посредством получения от меня зарплаты, которую он не может заработать за работу, которую он не может выполнить?»
13 unread messages
" You ’ d never miss it . You ’ ve got enough people here who ’ re making money for you .

«Вы никогда не пропустите это. Здесь достаточно людей, которые зарабатывают для вас деньги.
14 unread messages
"

"
15 unread messages
" Are you asking me to help him stage a fraud of that kind ? "

«Вы просите меня помочь ему организовать мошенничество такого рода?»
16 unread messages
" You don ’ t have to put it that way . "

«Не обязательно так выражаться».
17 unread messages
" Is it a fraud — or isn ’ t it ? "

«Это мошенничество — или нет?»
18 unread messages
" That ’ s why I can ’ t talk to you — because you ’ re not human . You have no pity , no feeling for your brother , no compassion for his feelings . "

«Вот почему я не могу с тобой разговаривать — потому что ты не человек. У тебя нет жалости, нет чувства к своему брату, нет сострадания к его чувствам».
19 unread messages
" Is it a fraud or not ? "

«Это мошенничество или нет?»
20 unread messages
" You have no mercy for anybody . "

«У тебя нет милосердия ни к кому».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому