Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" I can ’ t understand it . . . " said Taggart miserably . " The top experts of the National Council of Metal Industries . . . "

«Я не могу этого понять…» — печально сказал Таггарт. «Лучшие эксперты Национального совета металлургической промышленности...»
2 unread messages
" Who ’ s the president of the National Council of Metal Industries , Jim ? Orren Boyle , isn ’ t it ? "

«Кто президент Национального совета металлургической промышленности, Джим? Оррен Бойл, не так ли?»
3 unread messages
Taggart did not turn to her , but his jaw snapped open . " If that fat slob thinks he can — " he started , but stopped and did not finish .

Таггарт не повернулся к ней, но его челюсть раскрылась. «Если этот толстый неряха думает, что сможет…» начал он, но остановился и не закончил.
4 unread messages
She looked up at a street lamp on the corner . It was a globe of glass filled with light . It hung , secure from storm , lighting boarded windows and cracked sidewalks , as their only guardian . At the end of the street , across the river , against the glow of a factory , she saw the thin tracing of a power station . A truck went by , hiding her view . It was the kind of truck that fed the power station — a tank truck , its bright new paint impervious to sleet , green with white letters : Wyatt Oil , Colorado .

Она посмотрела на уличный фонарь на углу. Это был стеклянный шар, наполненный светом. Он висел, защищенный от бури, освещая заколоченные окна и потрескавшиеся тротуары, будучи их единственным хранителем. В конце улицы, за рекой, в свете фабрики она увидела тонкий след электростанции. Мимо проехал грузовик, закрывая ей обзор. Это был грузовик, питавший электростанцию, — автоцистерна, яркая новая краска, непроницаемая для мокрого снега, зеленая с белыми буквами: «Уайетт Ойл, Колорадо».
5 unread messages
" Dagny , have you heard about that discussion at the structural steel workers ’ union meeting in Detroit ? "

«Дэгни, ты слышала об этой дискуссии на собрании профсоюза металлургов в Детройте?»
6 unread messages
" No .

"Нет.
7 unread messages
What discussion ? "

Какая дискуссия?"
8 unread messages
" It was in all the newspapers . They debated whether their members should or should not be permitted to work with Rearden Metal .

«Это было во всех газетах. Они обсуждали, следует или нельзя разрешить их участникам работать с Rearden Metal.
9 unread messages
They didn ’ t reach a decision , but that was enough for the contractor who was going to take a chance on Rearden Metal . He cancelled his order , but fast ! . . . What if . . . what if everybody decides against it ? "

Они не пришли к решению, но этого было достаточно для подрядчика, который собирался рискнуть с Риарден Метал. Он отменил свой заказ, но быстро! ... Что, если... что, если все откажутся от этого?»
10 unread messages
" Let them . "

"Позволь им."
11 unread messages
A dot of light was rising in a straight line to the top of an invisible tower . It was the elevator of a great hotel . The car went past the building ’ s alley . Men were moving a heavy , crated piece of equipment from a truck into the basement . She saw the name on the crate : Nielsen Motors , Colorado .

Точка света поднималась по прямой линии к вершине невидимой башни. Это был лифт отличного отеля. Машина проехала по переулку здания. Мужчины переносили тяжелое оборудование в ящиках из грузовика в подвал. На ящике она увидела название: «Нильсен Моторс, Колорадо».
12 unread messages
" I don ’ t like that resolution passed by the convention of the grade school teachers of New Mexico , " said Taggart .

«Мне не нравится эта резолюция, принятая съездом учителей начальных школ Нью-Мексико», - сказал Таггарт.
13 unread messages
" What resolution ? "

«Какое разрешение?»
14 unread messages
" They resolved that it was their opinion that children should not be permitted to ride on the new Rio Norte Line of Taggart Transcontinental when it ’ s completed , because it is unsafe . . . They said it specifically , the new line of Taggart Transcontinental . It was in all the newspapers . It ’ s terrible publicity for us . . . Dagny , what do you think we should do to answer them ? "

«Они решили, что, по их мнению, детям не следует разрешать ездить по новой линии Рио-Норте компании «Таггарт Трансконтиненталь», когда она будет завершена, потому что это небезопасно... Они сказали это конкретно, по новой линии Таггарт Трансконтинентал. Это было во всех газетах. Для нас это ужасная реклама... Дэгни, как ты думаешь, что нам следует сделать, чтобы им ответить?
15 unread messages
" Run the first train on the new Rio Norte Line . "

«Запустите первый поезд на новой линии Рио-Норте».
16 unread messages
He remained silent for a long time . He looked strangely dejected .

Он долго молчал. Он выглядел странно удручённым.
17 unread messages
She could not understand it : he did not gloat , he did not use the opinions of his favorite authorities against her , he seemed to be pleading for reassurance .

Она не могла этого понять: он не злорадствовал, не использовал против нее мнения любимых авторитетов, он как бы просил успокоения.
18 unread messages
A car flashed past them ; she had a moment ’ s glimpse of power — a smooth , confident motion and a shining body . She knew the make of the car : Hammond , Colorado .

Мимо них пронеслась машина; на мгновение у нее был проблеск силы — плавные, уверенные движения и сияющее тело. Она знала марку машины: Хаммонд, Колорадо.
19 unread messages
" Dagny , are we . . . are we going to have that line built . . . on time ? "

«Дэгни, мы… мы собираемся построить эту линию… вовремя?»
20 unread messages
It was strange to hear a note of plain emotion in his voice , the uncomplicated sound of animal fear .

Было странно слышать в его голосе нотки простого волнения, незамысловатый звук животного страха.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому