Вальтер Скотт

Айвенго / Ivanhoe B1

1 unread messages
At eve , within yon studious nook ,

Накануне, в этом прилежном уголке,
2 unread messages
I ope my brass-embossed book ,

Я открываю свою книгу с медным тиснением,
3 unread messages
Portray 'd with many a holy deed

Изображён многими святыми делами
4 unread messages
Of martyrs crown 'd with heavenly meed ;

О мучениках, увенчанных небесной наградой;
5 unread messages
Then , as my taper waxes dim ,

Затем, когда моя свеча тускнеет,
6 unread messages
Chant , ere I sleep , my measured hymn .

Пойте, прежде чем я усну, мой размеренный гимн.
7 unread messages
...

. . .
8 unread messages
Who but would cast his pomp away ,

Кто бы не отказался от своей пышности,
9 unread messages
To take my staff and amice grey ,

Взять мой посох и серый нарамник,
10 unread messages
And to the world 's tumultuous stage ,

И на бурную мировую сцену,
11 unread messages
Prefer the peaceful Hermitage ?

Предпочитаете тихий Эрмитаж?
12 unread messages
Warton

Уортон
13 unread messages
Notwithstanding the prescription of the genial hermit , with which his guest willingly complied , he found it no easy matter to bring the harp to harmony .

Несмотря на предписание гениального отшельника, которое его гость охотно выполнил, ему оказалось нелегко привести арфу в гармонию.
14 unread messages
" Methinks , holy father , " said he , " the instrument wants one string , and the rest have been somewhat misused . "

«Мне кажется, святой отец, — сказал он, — инструменту нужна одна струна, а остальные несколько неправильно использованы».
15 unread messages
" Ay , mark 's t thou that ? " replied the hermit ; " that shows thee a master of the craft . Wine and wassail , " he added , gravely casting up his eyes -- " all the fault of wine and wassail ! -- I told Allan-a-Dale , the northern minstrel , that he would damage the harp if he touched it after the seventh cup , but he would not be controlled -- Friend , I drink to thy successful performance . "

"Да, ты это заметил?" ответил отшельник; "Это показывает тебе мастера своего дела. Вино и васаля, — прибавил он, серьезно подняв глаза, — во всем виновато вино и васаля! — Я сказал Аллан-а-Дейлу, северному менестрелю, что он повредит арфу, если прикоснется к ней после седьмой чаши, но его не удастся контролировать — Друг, я пью за твое успешное выступление».
16 unread messages
So saying , he took off his cup with much gravity , at the same time shaking his head at the intemperance of the Scottish harper .

Сказав это, он с большой важностью снял чашку, в то же время покачивая головой в ответ на невоздержанность шотландского арфиста.
17 unread messages
The knight in the meantime , had brought the strings into some order , and after a short prelude , asked his host whether he would choose a " sirvente " in the language of " oc " , or a " lai " in the language of " oui " , or a " virelai " , or a ballad in the vulgar English .

Рыцарь тем временем привел струны в некоторый порядок и после короткой прелюдии спросил хозяина, выберет ли он «сивенте» на языке «ок» или «лай» на языке «уи». ", или "вирелай", или баллада на вульгарном английском языке.
18 unread messages
" A ballad , a ballad , " said the hermit , " against all the ocs and ouis of France .

«Баллада, баллада, — сказал отшельник, — против всех обстоятельств Франции.
19 unread messages
Downright English am I , Sir Knight , and downright English was my patron St Dunstan , and scorned oc and oui , as he would have scorned the parings of the devil 's hoof -- downright English alone shall be sung in this cell . "

Я настоящий англичанин, сэр Найт, и настоящий англичанин был моим покровителем Сент-Данстаном, и он презирал oc и oui, как он презирал бы обрезки дьявольского копыта — в этой камере следует петь только чистый английский».
20 unread messages
" I will assay , then , " said the knight , " a ballad composed by a Saxon glee-man , whom I knew in Holy Land . "

«Тогда я проверю, — сказал рыцарь, — балладу, сочиненную саксонским хористом, которого я знал в Святой Земле».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому