Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
" Oh , " she said . At ten minutes he stopped looking at the watch knowing it would be too far away to hear , now , even allowing a minute for the sound to travel , and said to Anselmo , " I would speak to thee . "

«О», сказала она. Через десять минут он перестал смотреть на часы, понимая, что теперь они будут слишком далеко, чтобы их можно было услышать, и даже дал минуту звуку пройти, и сказал Ансельмо: «Я хотел бы поговорить с тобой».
2 unread messages
Anselmo came out of the cave mouth and they walked a little way from the entrance and stood beside a pine tree .

Ансельмо вышел из входа в пещеру, и они прошли немного от входа и остановились возле сосны.
3 unread messages
" Qué tal ? " Robert Jordan asked him . " How goes it ? "

«Что такое?» — спросил его Роберт Джордан. "Как дела?"
4 unread messages
" All right . "

"Все в порядке."
5 unread messages
" Hast thou eaten ? "

«Ты поел?»
6 unread messages
" No . No one has eaten . "

«Нет. Никто не ел».
7 unread messages
" Eat then and take something to eat at mid - day . I want you to go to watch the road . Make a note of everything that passes both up and down the road . "

«Тогда поешь и перекуси в полдень. Я хочу, чтобы ты пошел посмотреть на дорогу. Записывай все, что проходит вверх и вниз по дороге».
8 unread messages
" I do not write . "

"Я не пишу."
9 unread messages
" There is no need to , " Robert Jordan took out two leaves from his notebook and with his knife cut an inch from the end of his pencil . " Take this and make a mark for tanks thus , " he drew a slanted tank , " and then a mark for each one and when there are four , cross the four strokes for the fifth . "

«В этом нет необходимости», — Роберт Джордан вынул два листа из блокнота и отрезал ножом в дюйме от кончика карандаша. «Возьмите это и сделайте отметку для танков вот так, — он нарисовал наклонный танк, — а затем сделайте отметку для каждого из них, и когда их будет четыре, перекрестите четыре штриха для пятого».
10 unread messages
" In this way we count also . "

«Таким образом и мы считаем».
11 unread messages
" Good . Make another mark , two wheels and a box , for trucks . If they are empty make a circle . If they are full of troops make a straight mark . Mark for guns . Big ones , thus . Small ones , thus . Mark for cars . Mark for ambulances . Thus , two wheels and a box with a cross on it . Mark for troops on foot by companies , like this , see ? A little square and then mark beside it . Mark for cavalry , like this , you see ? Like a horse . A box with four legs . That is a troop of twenty horse . You understand ? Each troop a mark . "

"Хорошо. Сделайте еще одну отметку, два колеса и ящик, для грузовиков. Если они пусты, сделайте круг. Если они полны войск, сделайте прямую отметку. Отметьте для пушек. Большие, таким образом. Маленькие, таким образом. Отметьте. для автомобилей.Отметка для машин скорой помощи.Таким образом, два колеса и коробка с крестом.Отметка для войск, идущих пешком по ротам, вот так, видите?Небольшой квадрат, а затем отметьте рядом с ним.Отметка для кавалерии, вот так, вы Видите? Как лошадь. Коробка с четырьмя ногами. Это отряд из двадцати лошадей. Вы понимаете? Каждый отряд - своя марка.
12 unread messages
" Yes . It is ingenious . "

«Да. Это гениально».
13 unread messages
" Now , " he drew two large wheels with circles around them and a short line for a gun barrel . " These are anti - tanks . They have rubber tires .

«Теперь», — он нарисовал два больших колеса с кружками вокруг них и короткой линией ствола оружия. «Это противотанковые средства. У них резиновые шины.
14 unread messages
Mark for them . These are anti - aircraft , " two wheels with the gun barrel slanted up . " Mark for them also . Do you understand ? Have you seen such guns ? "

Отметьте для них. Это зенитные, - два колеса с наклоненным вверх стволом. - Их тоже отметьте. Вы понимаете? Вы видели такие пушки?»
15 unread messages
" Yes , " Anselmo said . " Of course . It is clear . "

«Да», сказал Ансельмо. «Конечно. Это ясно».
16 unread messages
" Take the gypsy with you that he will know from what point you will be watching so you may be relieved . Pick a place that is safe , not too close and from where you can see well and comfortably . Stay until you are relieved . "

«Возьмите с собой цыгана, чтобы он знал, с какой точки вы будете наблюдать, и чтобы вам было легче. Выберите безопасное место, не слишком близкое и откуда вам будет хорошо и удобно видеть. Оставайтесь до тех пор, пока не почувствуете облегчение».
17 unread messages
" I understand . "

"Я понимаю."
18 unread messages
" Good . And that when you come back , I should know everything that moved upon the road . One paper is for movement up . One is for movement down the road . "

— Хорошо. И что, когда ты вернешься, я буду знать все, что движется по дороге. Одна бумага — для движения вверх. Одна — для движения по дороге.
19 unread messages
They walked over toward the cave .

Они подошли к пещере.
20 unread messages
" Send Rafael to me , " Robert Jordan said and waited by the tree . He watched Anselmo go into the cave , the blanket falling behind him . The gypsy sauntered out , wiping his mouth with his hand .

«Пришлите ко мне Рафаэля», — сказал Роберт Джордан и стал ждать у дерева. Он смотрел, как Ансельмо вошел в пещеру, а одеяло упало за ним. Цыган вышел, вытирая рот рукой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому