Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
" No . It is not true , " she said . Then as a last thing pitifully and hopefully .

«Нет. Это неправда», — сказала она. И наконец, с сожалением и надеждой.
2 unread messages
" But I have never kissed any man . "

«Но я никогда не целовала ни одного мужчину».
3 unread messages
" Then kiss me now . "

«Тогда поцелуй меня сейчас».
4 unread messages
" I wanted to , " she said . " But I know not how . Where things were done to me I fought until I could not see . I fought until — until — until one sat upon my head — and I bit him — and then they tied my mouth and held my arms behind my head — and others did things to me . "

«Я хотела», сказала она. «Но я не знаю, как. Там, где со мной что-то делали, я боролся до тех пор, пока я не мог ничего видеть. моя голова — и другие что-то делали со мной».
5 unread messages
" I love thee , Maria , " he said . " And no one has done anything to thee . Thee , they cannot touch . No one has touched thee , little rabbit . "

«Я люблю тебя, Мария», сказал он. «И никто ничего тебе не сделал. Тебя они не могут тронуть. Никто не тронул тебя, маленький кролик».
6 unread messages
" You believe that ? "

«Ты веришь в это?»
7 unread messages
" I know it . "

"Я знаю это."
8 unread messages
" And you can love me ? " warm again against him now .

— И ты можешь меня любить? теперь снова тепло против него.
9 unread messages
" I can love thee more . "

«Я могу любить тебя больше».
10 unread messages
" I will try to kiss thee very well . "

«Я постараюсь поцеловать тебя очень хорошо».
11 unread messages
" Kiss me a little . "

«Поцелуй меня немного».
12 unread messages
" I do not know how . "

"Я не знаю как."
13 unread messages
" Just kiss me . "

"Просто поцелуй меня."
14 unread messages
She kissed him on the cheek .

Она поцеловала его в щеку.
15 unread messages
" No . "

"Нет."
16 unread messages
" Where do the noses go ? I always wondered where the noses would go . "

«Куда деваются носы? Мне всегда было интересно, куда деваются носы».
17 unread messages
" Look , turn thy head , " and then their mouths were tight together and she lay close pressed against him and her mouth opened a little gradually and then , suddenly , holding her against him , he was happier than he had ever been , lightly , lovingly , exultingly , innerly happy and unthinking and untired and unworried and only feeling a great delight and he said , " My little rabbit . My darling . My sweet . My long lovely . "

«Смотри, поверни голову», а потом их губы сомкнулись, и она легла близко, прижавшись к нему, и ее рот постепенно открылся, а затем внезапно, прижав ее к себе, он стал счастливее, чем когда-либо, легко, с любовью, ликующим, внутренне счастливым, и бездумным, и неутомленным, и нетревоженным, и испытывая только великую радость, и он сказал: «Мой маленький кролик. Моя дорогая. Моя милая. Моя давняя красавица».
18 unread messages
" What do you say ? " she said as though from a great distance away .

"Что ты говоришь?" - сказала она, как будто издалека.
19 unread messages
" My lovely one , " he said .

«Моя любимая», — сказал он.
20 unread messages
They lay there and he felt her heart beating against his and with the side of his foot he stroked very lightly against the side of hers .

Они лежали так, и он почувствовал, как бьется ее сердце рядом с его, и слегка погладил ее ногой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому