Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
The three of them were going as fast as they could up the steep slope . They could not run any more because the grade was too severe and Pablo , who had no load but the light cavalry submachine gun , had closed up with the other two .

Все трое шли так быстро, как только могли, вверх по крутому склону. Они не могли больше бежать, потому что склон был слишком тяжелым, и Пабло, у которого не было никакого снаряжения, кроме легкого кавалерийского автомата, приблизился к двум другим.
2 unread messages
" And thy people ? " Agustín said to Pablo out of his dry mouth .

«А твои люди?» – сказал Агустин Пабло пересохшим ртом.
3 unread messages
" All dead , " Pablo said . He was almost unable to breathe . Agustín turned his head and looked at him .

«Все мертвы», — сказал Пабло. Он почти не мог дышать. Агустин повернул голову и посмотрел на него.
4 unread messages
" We have plenty of horses now , Inglés , " Pablo panted .

«Теперь у нас полно лошадей, Ingles», — задыхаясь, проговорил Пабло.
5 unread messages
" Good , " Robert Jordan said . The murderous bastard , he thought . " What did you encounter ? "

«Хорошо», сказал Роберт Джордан. Убийственный ублюдок, подумал он. «С чем вы столкнулись?»
6 unread messages
" Everything , " Pablo said . He was breathing in lunges . " What passed with Pilar ? "

«Все», сказал Пабло. Он дышал выпадами. — Что произошло с Пилар?
7 unread messages
" She lost Fernando and the brother — — "

«Она потеряла Фернандо и брата…»
8 unread messages
" Eladio , " Agustín said .

«Эладио», — сказал Агустин.
9 unread messages
" And thou ? " Pablo asked .

"И ты?" – спросил Пабло.
10 unread messages
" I lost Anselmo . "

«Я потерял Ансельмо».
11 unread messages
" There are lots of horses , " Pablo said . " Even for the baggage . "

«Там много лошадей», сказал Пабло. «Даже за багаж».
12 unread messages
Agustín bit his lip , looked at Robert Jordan and shook his head . Below them , out of sight through the trees , they heard the tank firing on the road and bridge again .

Агустин закусил губу, посмотрел на Роберта Джордана и покачал головой. Внизу, вне поля зрения за деревьями, они снова услышали танковую стрельбу по дороге и мосту.
13 unread messages
Robert Jordan jerked his head . " What passed with that ? " he said to Pablo . He did not like to look at Pablo , nor to smell him , but he wanted to hear him .

Роберт Джордан мотнул головой. — Что с этим произошло? — сказал он Пабло. Ему не нравилось ни смотреть на Пабло, ни нюхать его, но он хотел его услышать.
14 unread messages
" I could not leave with that there , " Pablo said . " We were barricaded at the lower bend of the post . Finally it went back to look for something and I came . "

«Я не мог уйти с этим», — сказал Пабло. «Мы забаррикадировались на нижнем изгибе поста. Наконец он вернулся, чтобы что-то искать, и я пришел».
15 unread messages
" What were you shooting at , at the bend ? " Agustín asked bluntly .

— Во что ты стрелял, на повороте? — прямо спросил Агустин.
16 unread messages
Pablo looked at him , started to grin , thought better of it , and said nothing .

Пабло посмотрел на него, начал ухмыляться, передумал и ничего не сказал.
17 unread messages
" Did you shoot them all ? " Agustín asked . Robert Jordan was thinking , keep your mouth shut . It is none of your business now . They have done all that you could expect and more . This is an intertribal matter . Don ’ t make moral judgments . What do you expect from a murderer ? You ’ re working with a murderer . Keep your mouth shut . You knew enough about him before . This is nothing new . But you dirty bastard , he thought . You dirty , rotten bastard .

— Ты их всех застрелил? – спросил Агустин. Роберт Джордан подумал: держи рот на замке. Теперь это не ваше дело. Они сделали все, что вы могли ожидать, и даже больше. Это межплеменный вопрос. Не делайте моральных суждений. Чего вы ожидаете от убийцы? Вы работаете с убийцей. Держи рот на замке. Вы знали о нем достаточно раньше. В этом нет ничего нового. «Но ты грязный ублюдок», — подумал он. Ты грязный, гнилой ублюдок.
18 unread messages
His chest was aching with climbing as though it would split after the running and ahead now through the trees he saw the horses .

Грудь у него болела от восхождения, как будто она вот-вот расколется после бега, и теперь впереди, сквозь деревья, он увидел лошадей.
19 unread messages
" Go ahead , " Agustín was saying . " Why do you not say you shot them ? "

«Давай», — говорил Агустин. «Почему вы не говорите, что застрелили их?»
20 unread messages
" Shut up , " Pablo said . " I have fought much today and well . Ask the Inglés . "

— Заткнись, — сказал Пабло. «Я сегодня много и хорошо дрался. Спросите англичан».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому