Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
" Nada , " Pablo said , wiping his mouth again . " Nothing . I have come back . "

— Нада, — сказал Пабло, снова вытирая рот. «Ничего. Я вернулся».
2 unread messages
" But what ? "

"Но что?"
3 unread messages
" Nothing . I had a moment of weakness . I went away but I am come back . "

«Ничего. У меня был момент слабости. Я ушел, но вернулся».
4 unread messages
He turned to Robert Jordan . " En el fondo no soy cobarde , " he said . " At bottom I am not a coward . "

Он повернулся к Роберту Джордану. «В глубине души я не трус», - сказал он. «В глубине души я не трус».
5 unread messages
But you are very many other things , Robert Jordan thought . Damned if you ’ re not . But I ’ m glad to see you , you son of a bitch .

«Но ты — очень многое другое», — подумал Роберт Джордан. Будь ты проклят, если это не так. Но я рад тебя видеть, сукин ты сын.
6 unread messages
" Five was all I could get from Elias and Alejandro , " Pablo said .

«Пять — это все, что я мог получить от Элиаса и Алехандро», — сказал Пабло.
7 unread messages
" I have ridden since I left here . Nine of you could never have done it . Never . I knew that last night when the Inglésexplained it . Never . There are seven men and a corporal at the lower post . Suppose there is an alarm or that they fight ? "

«Я ездил верхом с тех пор, как ушел отсюда. Девять из вас никогда не смогли бы этого сделать. Никогда. Я знал это вчера вечером, когда английский объяснил это. Никогда. На нижнем посту семь человек и капрал. Предположим, есть сигнал тревоги или что они дерутся?»
8 unread messages
He looked at Robert Jordan now . " When I left I thought you would know that it was impossible and would give it up . Then after I had thrown away thy material I saw it in another manner . "

Теперь он посмотрел на Роберта Джордана. «Когда я уходил, я думал, что ты поймешь, что это невозможно, и откажешься от этого. Затем, после того как я выбросил твой материал, я увидел это по-другому».
9 unread messages
" I am glad to see thee , " Robert Jordan said . He walked over to him . " We are all right with the grenades . That will work . The other does not matter now . "

«Я рад тебя видеть», сказал Роберт Джордан. Он подошел к нему. «С гранатами у нас все в порядке. Это сработает. Другое сейчас не имеет значения».
10 unread messages
" Nay , " Pablo said . " I do nothing for thee . Thou art a thing of bad omen . All of this comes from thee . Sordo also . But after I had thrown away thy material I found myself too lonely . "

— Нет, — сказал Пабло. «Я ничего для тебя не делаю. Ты — дурное предзнаменование. Все это исходит от тебя. И Сордо тоже. Но после того, как я выбросил твой материал, я почувствовал себя слишком одиноким».
11 unread messages
" Thy mother — " Pilar said .

«Твоя мать…» - сказала Пилар.
12 unread messages
" So I rode for the others to make it possible for it to be successful . I have brought the best that I could get . I have left them at the top so I could speak to you , first . They think I am the leader . "

«Поэтому я поехал за остальными, чтобы сделать возможным успех. Я взял с собой лучшее, что мог. Я оставил их наверху, чтобы сначала поговорить с вами. Они думают, что я лидер. "
13 unread messages
" Thou art , " Pilar said . " If thee wishes . " Pablo looked at her and said nothing . Then he said simply and quietly , " I have thought much since the thing of Sordo . I believe if we must finish we must finish together . But thou , Inglés . I hate thee for bringing this to us . "

«Ты есть», — сказала Пилар. «Если ты пожелаешь». Пабло посмотрел на нее и ничего не сказал. Затем он сказал просто и спокойно: «Я много думал после дела Сордо. Я считаю, что если мы должны закончить, мы должны закончить вместе. Но ты, Ingles. Я ненавижу тебя за то, что ты принес это нам».
14 unread messages
" But Pablo — " Fernando , his pockets full of grenades , a bandolier of cartridges over his shoulder , he still wiping in his pan of stew with a piece of bread , began . " Do you not believe the operation can be successful ? Night before last you said you were convinced it would be . "

«Но Пабло…» Фернандо, с карманами, полными гранат, с патронташем на плече, все еще вытирая кастрюлю тушеного мяса куском хлеба, начал. «Вы не верите, что операция может быть успешной? Позавчера вечером вы сказали, что убеждены в успехе».
15 unread messages
" Give him some more stew , " Pilar said viciously to Maria . Then to Pablo , her eyes softening , " So you have come back , eh ? "

— Дай ему еще тушеного мяса, — злобно сказала Пилар Марии. Затем к Пабло, ее взгляд смягчился: «Значит, ты вернулся, да?»
16 unread messages
" Yes , woman , " Pablo said .

— Да, женщина, — сказал Пабло.
17 unread messages
" Well , thou art welcome , " Pilar said to him . " I did not think thou couldst be the ruin thou appeared to be . "

— Что ж, пожалуйста, — сказала ему Пилар. «Я не думал, что ты можешь оказаться той руиной, которой казался».
18 unread messages
" Having done such a thing there is a loneliness that cannot be borne , " Pablo said to her quietly .

«Сделав такое, ты чувствуешь непереносимое одиночество», — тихо сказал ей Пабло.
19 unread messages
" That cannot be borne , " she mocked him . " That cannot be borne by thee for fifteen minutes . "

«Это невозможно вынести», — издевалась она над ним. «Ты не сможешь вынести этого в течение пятнадцати минут».
20 unread messages
" Do not mock me , woman . I have come back . "

«Не издевайся надо мной, женщина. Я вернулся».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому