Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
" No es nada , " she said . " A bridge is nothing . When do we do another train now that we have horses ? "

«Нет эс нада», сказала она. «Мост — это ничто. Когда мы отправимся на следующий поезд, когда у нас есть лошади?»
2 unread messages
" Later . This bridge is of great importance . "

«Позже. Этот мост имеет большое значение».
3 unread messages
" The girl told me your comrade who was with us at the train is dead . "

«Девушка сказала мне, что твой товарищ, который был с нами в поезде, мертв».
4 unread messages
" Yes . "

"Да."
5 unread messages
" What a pity . Never have I seen such an explosion . He was a man of talent . He pleased me very much . It is not possible to do another train now ? There are many men here now in the hills . Too many . It is already hard to get food . It would be better to get out . And we have horses . "

«Как жаль. Никогда я не видел такого взрыва. Он был талантливым человеком. уже трудно добыть еды. Лучше бы убраться. А лошади у нас есть».
6 unread messages
" We have to do this bridge . "

«Мы должны построить этот мост».
7 unread messages
" Where is it ? "

"Где это?"
8 unread messages
" Quite close . "

"Довольно близко."
9 unread messages
" All the better , " the mujer of Pablo said . " Let us blow all the bridges there are here and get out . I am sick of this place . Here is too much concentration of people . No good can come of it . Here is a stagnation that is repugnant . "

«Тем лучше», — сказала женщина Пабло. «Давайте взорвем все мосты, которые здесь есть, и уйдем. Мне это место надоело. Здесь слишком большая концентрация людей. Ничего хорошего из этого не выйдет. Здесь застой, который противен».
10 unread messages
She sighted Pablo through the trees .

Она заметила Пабло сквозь деревья.
11 unread messages
" Borracho ! " she called to him . " Drunkard . Rotten drunkard ! " She turned back to Robert Jordan cheerfully . " He ’ s taken a leather wine bottle to drink alone in the woods , " she said . " He ’ s drinking all the time . This life is ruining him . Young man , I am very content that you have come . " She clapped him on the back . " Ah , " she said . " You ’ re bigger than you look , " and ran her hand over his shoulder , feeling the muscle under the flannel shirt . " Good . I am very content that you have come . "

«Боррачо!» она позвала его. «Пьяница. Гнилой пьяница!» Она весело повернулась к Роберту Джордану. «Он взял кожаную бутылку вина, чтобы выпить один в лесу», - сказала она. «Он все время пьет. Эта жизнь его губит. Молодой человек, я очень довольна, что вы пришли». Она похлопала его по спине. «Ах», сказала она. «Ты больше, чем кажешься», и провела рукой по его плечу, ощупывая мышцы под фланелевой рубашкой. «Хорошо. Я очень доволен, что вы пришли».
12 unread messages
" And I equally . "

«И я в равной степени».
13 unread messages
" We will understand each other , " she said . " Have a cup of wine . "

«Мы поймем друг друга», — сказала она. «Выпей чашку вина».
14 unread messages
" We have already had some , " Robert Jordan said . " But , will you ? "

«Некоторые из них у нас уже были», — сказал Роберт Джордан. — Но ты справишься?
15 unread messages
" Not until dinner , " she said . " It gives me heartburn . " Then she sighted Pablo again . " Borracho ! " she shouted . " Drunkard ! " She turned to Robert Jordan and shook her head . " He was a very good man , " she told him . " But now he is terminated . And listen to me about another thing . Be very good and careful about the girl . The Maria . She has had a bad time . Understandest thou ? "

«Не раньше ужина», сказала она. «У меня изжога». Затем она снова увидела Пабло. «Боррачо!» - крикнула она. «Пьяница!» Она повернулась к Роберту Джордану и покачала головой. «Он был очень хорошим человеком», сказала она ему. «Но теперь его уволили. И послушай меня о другом. Будь очень добр и осторожен с девушкой. Марией. Ей пришлось нелегко. Ты понимаешь?»
16 unread messages
" Yes . Why do you say this ? "

«Да. Почему ты так говоришь?»
17 unread messages
" I saw how she was from seeing thee when she came into the cave . I saw her watching thee before she came out . "

«Я видел, в каком она была, увидев тебя, когда она вошла в пещеру. Я видел, как она наблюдала за тобой, прежде чем выйти».
18 unread messages
" I joked with her a little . "

«Я немного с ней пошутил».
19 unread messages
" She was in a very bad state , " the woman of Pablo said . " Now she is better , she ought to get out of here . "

«Она была в очень плохом состоянии», — сказала женщина Пабло. «Теперь ей лучше, ей следует уйти отсюда».
20 unread messages
" Clearly , she can be sent through the lines with Anselmo . "

«Очевидно, что ее можно отправить через линию вместе с Ансельмо».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому